Проклятые судьбой - страница 6

Шрифт
Интервал


И стоны океан глушит.

И кто бы в бездну ни упал,

Хохочет мрачно кровью вал.

Так пусть Чума разит, шутя,

Пловца, косца, жену, дитя!

Вот на подушке голова;

Лишь сон сойдёт, она мертва.

Так пусть мы в яму все падём

Как Хлопья снега зимним днём!

Что тело без дыханья? Стон

Сквозь смерть прорваться не силён.

ПУШКИН и АНАСТАСОВ (хором декламируют или поют припев).

Потому, склонясь на нежной груди,

Чуме я хвалу пою: иди!

Если в эту ночь ко мне слетишь,

В объятьях неги меня сразишь.

ПУШКИН (декламирует или поёт).

Два войска сшиблись на холме;

Ушли – всё тихо, всё во томе.

Нет! Трижды десять тысяч тут

Лежат, дрожат; вздохнут – умрут.

Вот раненый, готов к концу,

Лицом склонился к мертвецу, -

И крики празднуют рассвет?

Пожар пришёл вослед побед!

Кого за день Чума пожрёт,

Телега ночью увезёт.

И ветром зыблется, суров,

Как знамя чёрное, покров.

Геката свет прозрачный льёт,

С улыбкой мёртвым счёт ведёт,

Трофеи громоздит в холмы

В честь победившей всё Чумы.

ПУШКИН и АНАСТАСОВ (хором декламируют или поют припев).

Потому, склонясь на нежной груди,

Чуме я хвалу пою: иди!

Если в эту ночь ко мне слетишь,

В объятьях неги меня сразишь.

ПУШКИН (декламирует или поёт)

Тебе, Чума, Я песнь пою!

Пришла – продли же власть свою!

Разишь законника во лжи,

Попа в усердии ханжи,

Скупца под полным сундуком,

Наследника над злым замком;

Вдовец, освободясь от уз,

Невестой новой тешит вкус;

И, плача, не одна вдова

Над мужем, что зарыт едва,

Глазами влажными следит,

Как щёголь под окном скользит.

Нам, людям в самом цвете сил,

Плач девушки влюблённой мил,

Когда с останков милых взгляд

Сойдётся с нашим невпопад.

ПУШКИН и АНАСТАСОВ (хором декламируют или поют припев).

Потому, склонясь на нежной груди,

Чуме я хвалу пою: иди!

Если в эту ночь ко мне слетишь,

В объятьях неги меня сразишь.

Перевод Ю. Верховского и П. Сухотина.

СЕРГЕЙ АНАСТАСОВ (хлопает в ладоши). Замечательно! А теперь давайте поговорим о вас, всеми любимом. Главная проблема вашей дуэльной истории, которая и привела к вашей гибели, была не в том, что эта иноземная сволочь Дантес ухлёстывал за вашей женой и вам было невмоготу это терпеть, а в том, что развратный царь Николай I был любовником вашей жены и фактическим отцом вашего старшего сына Александра, и вам это было прекрасно известно!

ПУШКИН (с хитрой улыбкой). На основании чего вы сделали такой вывод?