Михаил: У вас написано, что школу снесут!
Ли: Комиссия проверила здания, школа слишком старая, для безопасности детей здание решили убрать.
Цзянь: (В потолок) Для безопасности детей.
Михаил: Г-н Ли, так можно половину деревни снести, и управу в том числе.
Ли. (Испуганно). Зачем управу, с управой все в порядке.
Цзянь. (На Ли) С управой все в порядке.
Ли. Г-н учитель, вы, наверное, не совсем знакомы с китайскими традициями. «Вэй жэньминь фуву», «Мы служим народу», знаете, администрация для благосостояния жителей сделает все необходимое.
Михаил: «Шисьень сыгы сьеньдаихуа», «Достигнем модернизации в четырех сферах» (слоган Мао про науку, производство, сельхоз и оборону). Есть школа, есть образование. Школы не будет – дети не будут учиться вообще, их родители заняты до ночи. Вы знаете про детские банды в Наоянге?
Ли. Банды? Г-н учитель, у нас нет никаких банд.
Цзянь. (Директору) Нет никаких банд!
Ли. Администрация все вопросы решит, будьте спокойны. Если родители захотят – детей отправят в соседние школы. Г-н директор, пожалуйста, в течение 14 дней придите подписать документы.
Директор. Куда мы будем вывозить мебель и доски?
Ли. Это не беспокойтесь, будут грузовики, все отвезут на склад.
Цзянь. (Михаилу) Всё отвезут.
Михаил. Г-н Ли, есть городской бюджет, правильно? На ремонт дорог, домов, учреждений. В Шанхае ремонтируют старые здания в самом центре города, сохраняют их.
Ли. Г-н учитель, в Шанхае свои проблемы, свои решения (смеется). У нас вопросы попроще. Нам нужны новые здания.
Михаил. Но бюджет…
Ли. Бюджет у нас есть, он идет на пенсионеров, на лекарства для больных (Директор и Ли переглядываются). Мы заботимся о пенсионерах, обо всех.
Цзянь. (В потолок) Обо всех.
Михаил. Давайте осмотрим здание, сделаем ремонт своими руками. Я уверен, все будут «за».
Ли. (Улыбается) Что вы, так нельзя! Комиссия для этого и приехала, они знают, нельзя ремонтировать, значит надо здание убрать. Г-н учитель, вы заботитесь о детях, и мы тоже заботимся. Давайте помогать друг другу.
Михаил. Да как …
Цзянь: До свидания.
Директор: До свидания.
Михаил: (Задумчиво раскладывает бумаги на столе). В управе идиоты, ничего толком не знают, только в бумажку тычат.
Директор: Ну, что вы, что вы…Я у себя. (Уходит).
(Михаил берет рюкзак с подоконника, собирает бумаги на столе, кладет в рюкзак, делает глоток воды из своего термоса. Становится в стойку цигун, делает движения, делает долгий выдох чтобы успокоиться. Входит отец одной ученицы).