Если проткнуть глобус. Том 2 - страница 15

Шрифт
Интервал


– Глядя на них, как-то очень неохота попадать в кораблекрушение, жуткая вещь! – пропускаю через себя я чувства прилепившегося.

– Да…для Магелланова пролива это актуально.

– А то…Иначе бы монумент не поставили.

Потом мы проходим мимо сборища старых морских буев, грамотно увязанных в единый ансамбль с фрагментом настоящего корабля.

– Оказывается, все реально поднято со дна моря! – с затаенным благоговением шарим глазами по экспонатам мы, – Сколько же их тут полегло-то, братцы.

Но главное, конечно, памятник Hernando de Maggalanes, на центральной площади Plaza Munos Gamero, первооткрывателю сих земель. Фернандо Магеллану по-нашему

Увековечен отважный Магеллан в своем кафтане в полный рост и масштабе, наверно 3:1, на высоченном четырехгранном постаменте, где он, наступив ногой на пушку, картинно смотрит в даль: «Чтобы еще такого открыть, други мои!».

По сторонам постамента у его ног скульптурная группа из индейцев и русалки. А может, это тоже индеец. Но с хвостом. Так все скрупулезно с задумкой сделано. Красиво. Огромная босая нога одного задумчивого, подстриженного под горшок индейца спускается расслабленно вниз, как раз на подходящую человеку ниже среднего роста высоту. Чтоб головой достать.

Вся ступня блестит золотым, потому как отполирована бесконечными прикосновениями жаждущих, ибо есть примета, хочешь сюда вернуться и чтоб в жизни все хорошо было – погладь голую ступню. Вот и гладят. Наверно, не мне одной тут в сердце запало.

Я так вообще ногу на голову себе поставила. Подлезла, так сказать, «под каблук». Чтоб наверняка.

– Кстати, Люд, а Патагония с индейского переводится, как «Большая нога». Выходит, выражаю свое почтение, – объясняю я фотографу.

– Сейчас тоже выражу, – сообщает тот.

Вообще, мне здорово почему-то хочется разобраться, что же тут такого необыкновенного, в этой обыкновенной, богом забытой Пунте. Пунта-Аренас.


ОсвальдоТанго:Ahentoncesesamodalidadnosirvetendrequebuscarotra perovuelva reiterarlo queyo preguntabala estatuala cualvos estasentada teniendo elpiequerepresentaparaallaparaserunmonumentoenChile.

OlgaTango:Проблема.Яникакнемогусообразить,чтоименнотыхочешьсказать. Ужасныйперевод. Смыслтеряется. Мойгугл-переводчик плохо знаком с испанским.

ОсвальдоТанго:Ах,тогдаэтотспособдляпереводанарусскийнеработает,мнепридется