Если проткнуть глобус. Том 2 - страница 2

Шрифт
Интервал


возможные породистые торговые точки завлекают, искушают, заразы.

Цифры на ценниках в продуктовых магазинах безнаказанно дразнятся: «Что, не ждали? А мы тут такие, распоясавшиеся! Что, съели?» Да уж. Приходится примирять себя с действительностью мыслью: «Не съели, будем жрать поменьше».

В общем, все вполне цивильно. Музеев несколько. Национальный парк с дикой природой. Ряженные в полосатых костюмах заключенных, с прикованными цепями к ногам ядрами бутафорскими из папье маше, на экскурсии завлекают, предлагают на паровозиках до Конца света прокатится, туда, где заключенные сидели. Здесь раньше тюрьма и была. Говорят, даже русские сюда попадали. Вот радость то. Как и умудрились. Наши везде.

Как божий день, окончательно понимаем, что ни в какую Антарктиду мы не попадем. Времени на выжидание и поиск бесплатной «попутки» не прибавилось, а у нас еще Чили не пахана. На расспросы по этому поводу местных встречаем недоуменные взгляды: «А вы не хотите купить тур?». «Мы? Не-а. Не хотим».

Наверно, не там расспрашиваем.

–За деньги в Антарктиду любой дурак съездит, но мы не дураки, – быстренько и окончательно оправдываем мы себя с Людой, когда узнаем, что даже с самыми бешеными скидками, стоимость «проезда» все равно составит почти три четверти всего, что у нас «положено» на кругосветку.

–Калькулятора не надо, – соглашается Пятачок, который только-только дополучил полное финансирование поездки.

–То есть съездил в Антарктиду, померз рядом с пингвинами, вернулся, пообедал два раза и домой. В Череповец, – радуюсь, что это просто предположение, я.

Домой в хостел, где двери нехотя открывают, мы еще не хотим, поэтому начинаем обходить турбюро и воодушевляться информацией, что есть морские поездки по островам Огненной земли. Потому что в них нам обещают посещение колоний крайне южной живности и генерацию щекочущего ощущения, что ты реально на краю света. Дорвались.


Освальдо Танго: Я приветствую тебя, Ольга. Надеюсь, вы отлично долетели. Как ты?

ОlgaTango:Привет!Рада,чтотынаписал.ИневформатеПДФ)).

Ясмогутеперьперевеститвоисловавпереводчике.

ОсвальдоТанго:О…Яосел.

Оlga Tango: Да.

ОсвальдоТанго:Утебявсехорошо?

ОlgaTango:Да,всеотлично,мынакраюсвета.Скоропоедемкпингвинам.

ОсвальдоТанго:ЯбывалнаОгненнойземле.Плавалмеханикомнасудне, когдамнебылодвадцатьлет.