Приключения Мура. Трилогия - страница 30

Шрифт
Интервал



– Где-то поют. Пойдем, послушаем?

– Я ничего не слышу, – сказала Фрея. – Это далеко?

– Вон, на порожке, – указал вперед кот.


На порожке одного из домов, окруженная небольшой толпой зевак, сидела старуха с маленькой лютней в руках. Лицо ее было покрыто сеткой тонких морщин и выдублено солнцем, но до сих пор в нем угадывалась былая красота. На камнях у ее ног лежала шляпа с широкими полями, в которой блестело несколько монет. Старуха, не глядя, перебирала нервными пальцами струны и приятным низким голосом пела длинную балладу. Народ завороженно слушал. Вот закончилась песня, отзвучали последние аккорды, и старуха склонила голову.


– Кто еще желает послушать о подвигах славных воинов и чудесных приключениях в дальних странах?


Народ стал потихоньку расходиться: то ли денег больше ни у кого не было, то ли желания.


– Никто? – спросила старуха и усмехнулась. – Что ж, спасибо, что слушали.

– Ну вот, мы опоздали, – пожала плечами Фрея. – Пойдем отсюда.


На улице никого, кроме них с Муром, уже не было. Старуха подняла голову, прислушиваясь, и Фрея неожиданно поняла, что она слепа. Повинуясь внезапному порыву, девушка наклонилась, бросила в шляпу серебряную монету и повернулась, чтобы уйти, но старуха окликнула ее:


– Я не беру денег даром, милая. Что ты хочешь, чтобы я спела для тебя?

– Я не знаю песен, бабушка. Мне все равно.

– Тогда я спою тебе по своему выбору, – решила старуха, помолчала и тронула струны пальцами.


Я засеяла делянку

Семенами слов,

Поливала их слезами —

Думала, взойдут.


Увидала в поднебесье

Гордого орла,

Любовалась, позабыла

Про свою беду.


Из крыла чудесной птицы

Выпало перо,

Закружилось и упало

На мою ладонь.


Я перо несла у сердца —

Думала вернуть.

Где я только не искала

Своего орла.


Между гор и водопадов

Отыскался он.

Я перо к груди прижала —

Жалко отдавать.


Он слетел ко мне навстречу,

Заслоняя свет,

И пера назад не принял,

Разрешил забрать.


Я вернулась, на делянке —

Сорняки стеной.

Эх, без слез моих горючих

Не растут слова.


Я чернильницу наполню,

Очиню перо,

Буду плакать на бумаге

О моем орле…


При первых звуках песни Фрея вздрогнула и застыла посреди улицы с прижатой к груди рукой. Мур видел, как из глаз хозяйки закапали и потекли по щекам слезы, но не смел прервать пение, и лишь беспомощно смотрел на нее. Да и чем тут поможешь…

Глава шестая

Затихла маленькая лютня, замолчала старуха, устало прикрыв глаза, но отзвуки песни все еще витали в воздухе, и никому не хотелось нарушать молчание. Наконец, Фрея обернулась и жалобно глянула на Мура. Тот шагнул вперед и присел рядом со слепой старухой.