– А как же! Третий раз за два дня!
Магарыч понимающе усмехнулся, довел дознавательницу до столовой и представил поварихе Осе, молодой, рыжей и такой очаровательной, что Рикошету, в самом деле, надо было следить за ней, а не за Клариссой. Хотя тут, может, было уже и поздно, потому, что у Оси обнаружились три прелестные дочки, старшей из которых было лет двенадцать, а младшей – пять или шесть. Обед подходил к концу, за длинными дубовыми столами осталась небольшая стайка студентов, и девчонки помогали наемным служанкам убирать грязные тарелки.
– Тонкая, как щепка! – сокрушалась повариха, накладывая Клариссе жаркое. – Наверно, и не ест ничего!
– Работа нервная, – улыбнулась дознавательница.
Она очень хотела расспросить Осю о погибшей Жанне Одейро-оро, но на них и так подозрительно косились студенты. Контрольную, видимо, чуяли.
– Ах, лорд Рикошет тоже ужасно нервничает! – заговорщическим тоном сообщила повариха. – За эти дни он так похудел!
– Штаны сваливаются! – поддержала мелкая дочка, за что получила легкий материнский подзатыльник.
Кларисса ушла к себе с мыслью, что сегодня ее, определенно, преследуют штаны: сначала лорда Ригаллиона, а теперь Рикошета.
Дознавательницу поселили в одной из пустующих комнат в женском корпусе Академии. Стены тут были оштукатурены и покрашены в нежно-розовый, а обстановка состояла из узкой кровати, одежного шкафа, небольшого комода с зеркалом, письменного стола и изящного, чуть-чуть кривоногого стула. Напротив окна висела картина с немного выцветшим от солнца морским закатом, а на столе стояла хрустальная ваза с пышной розой темно-бордового цвета.
На стуле громоздилась куча материалов от лорда Грайси, а на столе под вазой лежала записка от завхоза:
«Уважаемая леди Кларисса!
Прошу соблюдать правила проживания в Академии, не терять ключи и не водить в комнату лордов. По всем вопросам обращайтесь к коменданту женского корпуса.
PS Этот сорт роз называется «Слезы Багрового демона».
Л.д. Магарыч».
Кларисса с улыбкой полюбовалась розой и принялась разбирать вещи.
Тут же выяснилось, что раньше в комнате обитала какая-то восторженная девица, по уши влюбленная не то в Рикошета, не то в лорда Агри – запихивая чемодан под кровать, дознавательница нашла скомканный листочек бумаги с наброском стихотворения, посвященного несчастной любви студентки к тому, «чьи волосы на солнце золотятся». Кларисса хмыкнула, переписала стихотворение в блокнот и убрала листочек – ей нужно было подготовиться к занятиям.