Столкновение - страница 11

Шрифт
Интервал


Местные с удивлением смотрели на Джеймса, его внешний вид совершенно не вписывался в здешний антураж, их одежда была очевидно ручной работы, свободной и украшенной вышивкой разного толка, в отличие от фабричных джинсов и футболки парня. Здесь все ощущалось непривычным, а с приближением к центру, это чувство усиливалось.

– Куда именно мы идём? – спросил Джеймс прервав долгое молчание.

– На поезд, – ответила Айрис.

– Здесь есть поезда? –       Джеймс остановился и в очередной раз окинул взглядом город, построенный преимущественно из камня и древесины.

– Ты решил что здесь нет никакого технологического прогресса?

– Вроде того.

– Дело в ресурсах, многие ваши изобретения базируются на ископаемых, которых на острове просто нет. Даже железо, благодаря которому были проложены пути для паровозов, ограничено.

– А что за островом? Там же наверняка есть ресурсы.

– Есть только остров, никаких «за» просто нет.

– Не понимаю.

– Да, я тоже. – загадочно сказала Айрис, – Пошли давай, не стой как истукан.

Город оказался куда больше, чем Джеймс предполагал. Улицы стали шире, а дома выше. Все чаще на глаза попадались торговые шатры, а иногда и трактиры с бакалейными. Вокруг бурлила жизнь, каждый был чем-то занят. Неподалеку копошились двое детей лет десяти, они кричали друг на друга и перетягивали яблоко, пока то не выскользнуло у них из рук и не покатилось по направлению к Джеймсу.

Он поднял яблоко и протянул его детям. Они испуганно посмотрели на незнакомца, после чего начали подбивать друг друга подойти и забрать фрукт из рук чужака. Смелее оказалась девочка, с косой из волос цвета пшеницы. Она подошла и протянула руку. Джеймс медленно вернул ей яблоко, и незамедлительно увидел, как на лице девочки озарилась улыбка.

– Diolch, – сказала она, и убежала, показательно махая яблоком перед своим другом.

– Что она сказала? – поинтересовался Джеймс.

– Сказала спасибо, – ответила Айрис.

– Значит это ваш местный язык, а английский, его тут все знают?

– Только те кому по долгу службы нужно, чтобы изучать ваш мир по книгам их нужно уметь читать. Поэтому многие ученые, писатели, архивариусы и другие изучают английский.

– А ты из какой категории.

– Другие. – отрезала девушка.

Железнодорожный вокзал располагался в северной части города у центральной площади, и представлял из себя вытянутую постройку с резными колоннами и навесной крышей вдоль перрона. Поезда не было. Айрис купила два билета до города Приф. Отправление было запланировано на шесть вечера и, чтобы скрасить ожидание, девушка предложила Джеймсу поесть в забегаловке неподалеку.