Introduction to knowledge about Nostradamus - страница 13

Шрифт
Интервал



Sela du reste de sang non espandu…


This is the remnant of unshed blood…


Or the line of quatrain 8-1, which begins the second stage of the "Prophecies":


PAV, NAY, LORON plus feu qu'a sang sera…


PO, NAY, LORON, there will be more fire than blood …


Now I want to return to the previously mentioned quatrain 3-18. In the edition of 1555, one blood is “killed” in this quatrain, changing “ sang ” to a mangled, incomprehensible word “ seng ”. Considering such a "murder", the blood already sounds seventy times already in the first seven Centuries, even taking into account quatrain 1-15. This, apparently, is the formation of the "rules of the game", not otherwise. What can I say, the Author himself claims this. The line of quatrain 3-18 in the version of the 1555 edition:


… helasquel meurtre de seng press d' eux _ s ' apreste …


…It’s a pity what kind of murder is being prepared because of the “ seng ” around them…


The same line from the 1557 edition:


…O quell conflict de sang pres d'eux s'apreste…


…Oh, what a bloody conflict is being prepared around them…


Murder is replaced by a simple conflict, which, I think, is also settled.

___________________________________________________________________________


After the first success, I, of course, rushed to look for something similar in other quatrains, and hoped for the same results. Everything turned out to be more complicated and interesting. Nostradamus, apparently, set the task of consistently raising the bar, leading deeper and deeper into the secrets of his texts.

Literally a stone's throw from the quatrain with seventy " sang ", obviously, the following task was located:


1-17 Par quarante ans l'Iris n'aparoistra,


Par quarante ans tous les jours sera veu: La terre aride en siccite croistra, Et grans deluges quand sera aperceu.


In forty years, Irida will not appear,

Forty years from now, all days will be visible:

The earth parched with dryness will grow,

And big floods when seen.


It would seem that there is a correspondence with quatrain 1-15, but here everything is not so simple and unambiguous. The level of the task is completely different. « L ' Iris » – Irida, a rainbow, appears in the Centuries further only in quatrain 6-44, in a slightly different form, which is a common thing for the times of the Author. " Lyris " – that's what she is in it. All attempts to find at least some connection with the statements of quatrain 1-17 failed.