Потерянные с Венеры - страница 7

Шрифт
Интервал


Старк не рискнул заглянуть в тенистую густоту под самыми верхними ветвями. Странный страх охватил его при виде этого огромного леса, дремлющего в глубине залива, утонувшего и забытого, словно удивляясь, почему птицы улетели, унося с собой теплые дожди и свет дня.

Он устремился вверх, сам похожий на огромную темную птицу над ветвями. Непреодолимое желание уйти подальше от этого неземного места гнало его вперед, полудикое чувство содрогалось от ощущения зла, настолько сильного, что потребовался весь приобретенный здравый смысл, чтобы убедить его, что его не преследуют демоны.

Наконец он вынырнул на поверхность и обнаружил, что потерял направление в красной глубине и сделал длинный круг вокруг, так что оказался далеко за Шурууном. Не торопясь, он проделал обратный путь и вскоре выбрался на черные скалы.

Он стоял в конце грязной дорожки, ведущей в сторону города. Он пошел по ней, двигаясь ни быстро, ни медленно, но настороженно.

Из тумана выплывали хижины из плетня, увеличивались в числе, превращались в улицу с жилыми домами. То тут, то там сквозь щели окон мелькали торопливые огоньки. В низком дверном проеме прижались друг к другу мужчина и женщина. Увидев его, они разбежались в стороны, и женщина издала слабый крик. Старк пошел дальше. Он не оглядывался, но знал, что они тихо идут за ним на небольшом расстоянии.

Переулок извивался, как змея, проползая через скопление домов. Здесь было больше огней и больше людей – высоких белокожих людей с болотных краев, с бледными глазами, длинными волосами цвета нового льна и волчьими мордами.

Старк прошел среди них, чужой и странный со своими черными волосами и потемневшей от солнца кожей. Они не говорили, не пытались остановить его. Только смотрели на него из красного тумана с любопытной смесью веселья и страха, и некоторые из них шли за ним, держась далеко позади. Откуда-то из домов появилась банда маленьких голых детей и с криками бежала рядом с ним, вне пределов досягаемости, пока один мальчик не бросил камень и не закричал что-то нечленораздельное, кроме одного слова – Лхари. Тогда все они в ужасе остановились и бросились бежать.

Старк пошел дальше, через квартал кружевниц, инстинктивно направляясь к пристаням. В воздухе витал отблеск Красного моря, и казалось, что туман наполнен мелкими каплями крови. Здесь пахло так, что ему не нравилось: сыростью, грязью, теснотой, вином и дыханием мака вела. Шуруун был нечистым городом, и от него несло злом.