Убийство со вкусом моря и лимонов - страница 4

Шрифт
Интервал


Слегка прихрамывая, она обогнала женщин с большими сумками, еле ползущих по узкому огороженному зеленой сеткой коридору, прошла российский паспортный контроль и уже готова была обнять родных на абхазской стороне, как внимание привлекла толпа, образовавшаяся на таможне.

Обычно абхазские таможенники даже ничего не осматривают, а тут шум и гам. В центре – яркая девушка с кудряшками, торчащими в стиле «а-ля Медуза Горгона», в микрошортах и казаках. Настя немного замедлилась, но, посмотрев на часы, зашагала в сторону выхода.

– Какая красотка! – присвистнул кто-то из толпы таксистов, стоило ей ступить на абхазскую землю.

– Девушка, а вы одна путешествуете?

– Девушка, вам куда?

– Эй, стой, куда подвезти? Скидку сделаю!

– Настя, я здесь! – навстречу спешила тетя-гречанка, размахивая ярким шелковым платком. – Привет, дорогая! Калимера! Калимера! (* с греческого – доброе утро). Пойдем скорее к машине, Вася нервничает, ему на работу надо.

Тетя Оля и дядя Василиос – понтийские греки, еще с советских времен жили в Гагре – тогда крутом городе-курорте. До войны вся родня у них отдыхала, но в начале грузино-абхазского вооруженного конфликта в 1992 году тетя с дядей уехали к родственникам в Краснодарский край. Вернулись в июне 1994-го, когда российские миротворцы вошли в Абхазию. К счастью, их дом не был разрушен или кем-то занят, как многие другие на территории маленькой страны на берегу Черного моря, вечного «яблока раздора» между соседями, которую местные называют ласково «Апсны» – «Страна души».

И эту «душевность» Настя помнила еще с детства, когда приезжала сюда с родителями. Ее мама тоже была из рода греков-понтийцев, коих в Краснодарском крае проживает пока еще в достаточном количестве. В Советском Союзе, конечно, больше было, но когда границы открыли – уехали греки кто куда. Многие возвратились на родину далеких предков и остались там, другие успели вернуться обратно, потому что никто в Греции их особо не ждал, да и сама эта страна для понтийцев оказалась незнакомым домом, а не возвращением к родным пенатам. Вот и Настина семья уехала в самом конце девяностых – жили в Салониках, где они с сестрой пошли в школу и современный греческий выучили худо-бедно. Однако отец – бывший морской офицер – так и не смог найти постоянную работу, и родители решили вернуться в Новороссийск. Поэтому ее семья частенько гостила в Гагре у маминой сестры.