Один во тьме - страница 16

Шрифт
Интервал


Фрэнк бросил своему лучшему и единственному другу ключи и пошел переодеваться.

На улице стоял старенький мерседес черного цвета. Билл запрыгнул на переднее пассажирское сиденье, включил музыку и стал ждать.

Прошло около десяти минут, он сидел и качал головой в такт музыки, как вдруг услышал, что дверь общежития захлопнулась.

– Ну наконец-то, – крикнул Билл, опустив стекло на двери машины, когда увидел спускающего по лестнице друга.

Фрэнк сел за руль, ничего не ответил, только глубоко вздохнул и завел машину. После чего выключил музыку, прикрепил телефон к самодельному держателю и включил прямой эфир.

– Сейчас мистер Уокер будет составлять прогноз, какой бизнес стоит открывать, а какой нет. Поэтому придется тебе послушать его, а не Eminem’a, – сказал Фрэнк.

– Променять бессмертную классику на разговоры о деньгах, в этом весь ты. Может посмотришь позже, в записи? Не хотелось бы отпраздновать выпускной в морге, – недоверчиво сказал Билл.

– Извините, сэр, но вы заказали такси класса «бизнес», я не могу не включить вам это.

Билл вздохнул, покачал головой и после чего сказал:

– Поехали уже.

Старенький мерседес завелся со второго раза и что есть силы ринулся вперед. Ехать примерно минут 30, был поздний вечер, погода была не особо хорошая, капал легкий дождик и дул ветер. К тому же Фрэнк не был водителем экстра-класса, поэтому ехали медленно.

– Слушай, а ты никогда не задумывался над значением своей фамилии? Почему вот она именно такая, а не другая и кто вообще ее придумал? – спросил Билл.

– Честно говоря, нет. Но в переводе Коул означает «капуста», – ответил Фрэнк, пытаясь вслушаться в то, что говорит голос из телефона.

– Так значит ты обречен на успех, дружище. Ты же любишь схемы, вот тебе одна из них.

Билл достал из бардачка ручку, маленький листок для записей и стал что-то писать.


Коул = Капуста = Деньги


– Вот, смотри, соответственно, Коул = Деньги, – сказал Билл, показывая листочек другу.

– Не улавливаю смысла.

– Смотрю ты совсем не осведомлен в сфере жаргона. Объясняю, когда-то, кто-то углядел некое внешнее сходство между пачкой купюр и разрубленным кочаном капусты. Поэтому, некоторые называют деньги – капустой. Вот и все.

– Очень увлекательно, спасибо, – ответил Фрэнк, возможно даже не совсем вслушиваясь в то, что говорил его друг.