В качестве ремарки отмечу, что в предисловии к этому роману, которое успела прочитать горничная, было сказано, что «родину покидают не просто так, – это огромное испытание для характера, слом и сдвиг судьбы, вызов, который человек бросает и самому себе и миру».
Понятно, что прочитанное имело прямое отношение к новой жительнице Италии. Возможно поэтому, я протянул девушке книгу со словами:
– Не знаю, как вас зовут, но возьмите эту книгу, думаю за три дня осилите.
– Ой, grazie (спасибо) вам. А моё старорусское имя, вы просто не обратили внимание, написано на бейджике халата.
Действительно, на голубоватой табличке горничной розовыми буквами была начертано «Darya». Я не сразу догадался, что это соответствует славянскому имени Дарья. Пока я раздумывал об его гносеологических корнях, словоохотливая Даша рассказала, что родилась в небольшом городке с благочестивым названием Сергеев Посад, который входит в «восьмёрку» достопримечательностей Золотого кольца России. Оказалось, что, там, в небольшое кафе с несуразным названием «Брынза», где она работала официанткой, поистине неисповедимыми путями забрёл итальянский турист. В тот день солянка, гречка с грибами в сливочном соусе, жареная сёмга в икорном соусе и пельмени понравились ему не меньше, чем стройная блондинка Даша. Кончилось тем, что уже через год они поженились, и теперь она работает в Абано Терме в том же отеле «Mioni Pezzato», где её благоверный служит в должности портье.
Вот так, и не больше, и не меньше: просто в одно и тоже солнечное итальянское утро мы встретились с четырьмя носителями русского языка, которые, независимо друг от друга, не сговариваясь, обрели новую родину на благодатном и живописном Апеннинском полуострове. В этом ракурсе я, правда совсем немножко, обижаюсь на Моисея, который, согласно Танаха (Исход), в течение сорока лет вёл свой народ через Синайскую пустыню на Землю Обетованную в Израиль, где я в настоящий момент и проживаю. Ведь мог же, наверное, каким-то образом, через Средиземное море доставить их в место, где сейчас находится
удивительная Италия. Ведь именно там старинные раскопки Рима, очаровывающая романтика Венеции, холмистая панорама Тосканы, южные склоны Альп, чудесная природа, солнце и море вокруг Сицилии. Именно там переплелись история и современность, различные эпохи и богатое культурное наследие, традиции и самобытность. Справедливости ради, и Израиль – страна с уникальным географическим и историческим положением. В её северной части в осенне-зимнее время – заснеженные горы, немного южнее, единственное в своём роде, на 200 метров ниже уровня моря, озеро Кинерет, исцеляющий, только уже с отрицательной высотой более, чем 400 метров, подарок природы – Мёртвое море. Вдобавок к нему, страна омывается ещё и экзотическими морями: Средиземным и Красным. А упрекнул я еврейского пророка Моисея потому, что в отличие от Италии, он выбрал страну для исхода, в которой около 60% территории занимают пустыни.