– Может быть, стоит посмотреть, в чем дело? – предложил лорд, вставая и помогая ей подняться.
Она еще раз кивнула, подавляя внутреннее волнение. Данте, не отпуская руку Елизаветы, повел её в направлении звука.
– Давайте раскроем эту тайну, – предложил он, заметив ее неуверенность.
Они спустились по узкой тропинке, усеянной камнями и заросшей дикими кустарниками, до источника звука. Подойдя ближе, они увидели пару, слившуюся в жарких поцелуях и страстных объятиях, среди кустов роз.
Мужчина, высокий и стройный, с аккуратно уложенными темными волосами, взирал на доверчиво прильнувшую к нему женщину своими глубокими голубыми глазами, ярко выделяющимися в тусклом свете. Его мускулистое тело, источающее энергию и силу, напрягалось от страсти.
Застывшая на месте, Елизавета, охваченная шоком и пронзительной болью, как преступница, пойманная с поличным, взирала на мужчину перед ней. Она узнала в нем Роберта Ланкастера – свою первую и единственную любовь. В её душе разразился вихрь воспоминаний, смешанных с горечью, ревностью, сожалением и грустью.
– Роберт, мой дорогой… Каждая наша встреча, каждое твоё прикосновение, каждое произнесенное тобой слово – всё это риск, но я готова платить любую цену ради этих моментов.
В зареве лунного света, Елизавета заметила, как чешуйки на висках Роберта переливаються серебряными бликами – напоминая о его драконьей сущности.
– И я люблю тебя, моя прекрасная, Мари – ответил он, и его теплый и нежный голос словно нож пронзил сердце Елизаветы.
Старые воспоминания вспыхнули в её сознании, заставляя её едва устоять на ногах. Она судорожно вцепилась в руку Данте, ища опору в хаосе обуревающие её чувств.
– Элизабет, вы знаете этого мужчину, не так ли? – спросил он, указывая на Ланкастера.
Елизавета промолчала. Она не хотела признавать, что знает Роберта. Их прошлое должно остаться тайным.
– Нет, – отрезала она, стараясь звучать как можно более убедительно.
Данте смотрел на нее изучающе. Его улыбка была таинственной, глаза – недостижимыми. Сомневался ли он? Был ли разочарован? Было неясно.
– Ну что ж, милая леди Блэквуд, тогда я предположу, что вы влюбились в этого таинственного джентльмена с первого взгляда, – сказал он, за маской иронии скрывая свои истинные чувства.
Елизавета, удивленная таким неожиданным поворотом событий, посмотрела на него изучающе. В его глазах было что-то непонятное. Сомнение? Обида? Она отрицательно покачала головой, не находя слов. Данте кивнул, и его взгляд на мгновение потемнел.