Все мужчины этой семьи рождались с необыкновенно красивыми и многозвучными голосами.
Как собирались они вместе, да как запевали застольные песни, слышно было на всё село и эхом разлетались они высоко в горы. Дед Вано затягивал песню своим тёплым низким басом, его подхватывал бархатистый баритон сына, добавляя песне приятные и мелодичные нотки, а потом и внуки подхватывали песню, дополняя лиричностью тенора и сопрано.
От звучания их голосов мурашки бежали по телу и хотелось слушать их непрерывно. Песни разносились утром и вечером высоко в горы, а люди, живущие рядом, наслаждались грузинским пением.
Под их песни вставало солнце и радовалось приходу нового дня. Оно укрывало своим теплом леса, горы, реки и озёра, и восхищалось их пением:
– Каждый день вы поёте добрые песни и прославляете солнце, землю и нашу Грузию. Я буду согревать вас своим теплом и дарить радость солнечного дня. Пойте и несите в мир музыку гор и тогда люди на земле будут счастливы!
Горный ветер подхватывал слова Солнца и пел:
– И я поддержу чудесное пение и разнесу его далеко за горы, чтобы и там люди услышали грузинское многоголосие и почувствовали наше гостеприимство.
Горная река просыпалась от яркого солнца, слушала разговор ветра и Солнца и журчала быстрым течением:
– Я помогу вам.
И стремительным бурлящим течением усиливала звучание музыки и несла её по широким долинам, извилистым склонам и глубоким ущельям. Грузинская песня ещё мелодичнее зазвучала и эхом отозвалась в пении птиц.
Однажды от такого громкого звучания проснулась богиня солнца Мзекали и захотелось ей добавить свою частичку в грузинскую песню, и она сказала:
– В нашей музыке есть солнце, ветер, горы и вода, а я добавлю в грузинские песни любовь, тепло и вкус вина́.
И разнеслась грузинская песня по горам, рекам, морям, городам и сёлам и подпевали все эту песню и радовались. С помощью грузинской песни люди знакомились, дружили, передавали приветы и признавались в любви и собирались за одним гостеприимным столом.