– Правда? Мне не терпится узнать, рассказывай быстрее.
Изабель только раскрыла рот, как из дома вышли граф Харткейвуд и мисс Купер.
– Леди Сара, рад приветствовать вас в Валлистоуне, – сказал граф, учтиво поклонившись гостье.
– Рада приветствовать вас, леди Сара, – промолвила мисс Купер и присела в реверансе.
– Я тоже очень рада видеть вас, лорд Харткейвуд, и вас, мисс Купер. Как вы поживаете, милорд? – спросила она, обращаясь к графу.
– Благодарю вас, леди Сара, у меня все хорошо. Надеюсь, вы не очень устали в дороге? Может, желаете отдохнуть пару часов?
– Нет, милорд, я совсем не устала. Если честно, мне не терпится поскорее отправиться дальше, тем более что Изабель будет рядом, и нам скучать не придется.
– Ну что ж, прошу вас, проходите в дом, пока загружают вещи. Мисс Купер, – обратился к гувернантке Джон, – попросите экономку подать лимонад в гостиную.
– Да, милорд, – ответила мисс Купер и скрылась в доме.
Граф проводил девочек в гостиную. Едва они устроились на диване, как в комнату вошел Джейсон. Изабель чуть не соскочила с дивана от радости и лишь усилием воли заставила себя мило улыбнуться и поздороваться:
– Доброе утро, Джейсон, – проговорила она.
– Доброе утро, дядя, – Джейсон поклонился графу, – доброе утро, Изабель, – он склонился и поцеловал ей руку. – Ты представишь меня своей подруге?
В поведении племянника граф почувствовал какую-то комическую наигранность. Он внимательно посмотрел на него, но не прочел по его глазам ничего, кроме интереса.
– Да, конечно, – с готовностью заговорила Изабель. – Сара, это Джейсон Мильберн виконт Дарби, племянник графа Харткейвуда. Джейсон, это леди Сара Чамптон, дочь маркиза Стамфорда, моя лучшая подруга.
– Знакомство с вами – это честь для меня, леди Сара, вы очаровательны, – он склонился и поцеловал руку Саре.
Сара достаточно церемонно опустила руку и с улыбкой произнесла:
– И я рада нашему знакомству. Изабель много рассказывала о вас.
– Надеюсь, ничего плохого? – с улыбкой произнес Джейсон.
– Ну что вы, Изабель вообще не способна говорить о ком-либо дурно.
В гостиную вошел дворецкий; принеся поднос с напитками, он поставил его на столик возле дивана и разлил лимонад по стаканам:
– Лорд Харткейвуд, все вещи погружены. – Джобс склонился в поклоне.
– Хорошо, – сказал граф, – соберите пока слуг.