Полихромия. Повесть - страница 5

Шрифт
Интервал


– Йоси, может поговорим, что тебе от меня нужно?

– Вот когда выучишь иврит, может и поговорим, а пока вали отсюда, – сказал Йоси

– Я знаю иврит! Поговорим? – сказал незнакомый подросток, взявшийся непонятно откуда.

Даник не слышал их разговора, видел только как они оба машут руками и как лицо Йоси, теряя улыбку, выражает озабоченность. Незнакомец подошел к Данику и, протянув ему руку, представился:

– Махмуд.

– Очень приятно, Даник. – неловко произнес Даниэль

– А ты не из робкого десятка, уважаю.

– Что ты ему сказал? – спросил Даник.

– Не важно, важно то, что он тебя больше не тронет, пойдем расскажешь мне, кто ты и откуда.

Так у Даника появился друг. Они шли, не спеша, по направлению к зданию ульпана, Данник рассказывал на ломаном иврите, что он новый репатриант, но тут уже давно живут его бабушка с дедушкой…

– Мне так неловко, я так плохо говорю. – посетовал он.

– Да что ты, для месяца в стране, ты говоришь просто отлично, а ошибки я тебе буду исправлять, согласен?

– Да нет, я иврит уже год учу, начал еще в России, – смущенно сказал Даник.

– Тем более молодец!

Махмуд провёл его до кабинета, подмигнул и ушёл. Учеников было не очень много, человек 15, Даник облегченно вздохнул, обнаружив в кабинете подростков своего возраста из постсоветского пространства. Занятия еще не начались, ребята ходили по кабинету, свободно общаясь, у окна он заметил одиноко сидящую девочку с книгой в руках, ее длинные рыжие волосы то и дело падали на лицо, она, увлеченно читая, периодически поправляла их рукой. Даник подошёл к ней и тихонько спросил:

– Интересная книга? Я не помешаю, если сяду рядом?

– Садись, – не отвлекаясь от чтения, сказала она.

Даник сел и, достав из сумки тетрадь, ручку, карандаши, аккуратно положил их на стол.

– А ты основательно подготовился, – откладывая книгу в сторону, произнесла она, – Я Даша, а ты?

– Даник.

– Ты же не у нас учишься? Я не помню тебя, или ты новенький?

– Моя школа в Яффо, но в классе я единственный русскоговорящий, поэтому меня прислали сюда, а что это за школа?

– «Атид», в переводе «Будущее» – гордо сказала она, – физико-математическая, у нас учатся практически все русскоговорящие, кроме тех, которые здесь родились, они русский совсем не знают, хоть их родители оттуда.

Даша с интересом рассказывала о своей школе, о том какие там замечательные ребята и учителя.