Планета Эр-Кхар – третья в звездной системе Тейат (Теят Постериор, или μ Близнецов, четвертая по яркости звезда в созвездии Близнецов), планета с повышенной силой тяжести.
Кш̐ри – страж, воин с крыльями, человек, в которого искусственно встроили генератор силового поля.
Дага́р – высшая должность в одном гнезде. Гнездо – Храм Великого Ашера и прилегающая территория, место, где живут кшари.
Арро́х – Великий, предавший своих. Местное ругательство.
Кастэна – звездочка для метания, оружие кшари.
Великий А́шер – покровитель стражей.
Чертоги – место, куда ушли Великие после смерти, аналог местного рая для мирных жителей и Валгаллы для кшари.
Великая Мот – покровитель лекарей.
Борга̐р – слабо-наркотический напиток.
Сумрачный мир – ужасный мир мертвых, населенный чудовищами, дверь в который открыл Аррох, куда можно попасть после смерти, совершив преступление или не выполнив приказ.
Великий Эльх – покровитель мирных жителей
Великая Окха́на – покровитель ученых-генетиков.
Великий Комкхор – верховный Великий.
Планета Электра – третья планета системы UX Тельца, с нормальной силой тяжести, но повышенным уровнем радиации.
Игольник – табельное оружие десантника, стреляет заряженными дротиками, не летальное, вызывает болевой шок, степень которого зависит от уровня заряда.
Фа́йтер – оружие, стреляющее плазменным лучом, разогнанным магнитным ускорителем почти до скорости света, крепится на предплечье, управляется кистью.
Спа̐йдер – нейроинтерфейс, система обмена информацией между мозгом и глобальной сетью.
Каска́ль – весна-лето, время засухи. Киса̐ль – осень. Муше̐н – сезон дождей.
Планета Терра-два – одна из трех планет Изначальных Миров (Земля, Терра-один, Терра-два), первая планета в звездной системе Ипсилон Андромеды), отличается условиями крайне близкими к условиям Земли, но имеет два спутника.
Э́нэн – смотритель за рабами.
Сики̐ль – праздник Нового года.
Уильям Шекспир. Гамлет, принц датский. Перевод Б. Пастернака. Правообладатель: ФТМ. Электронное издание 2008 г.