Поцелуй ненависти, поцелуй любви - страница 7

Шрифт
Интервал


По вечерам пассажиры нижней палубы устраивали что-то наподобие импровизированного концерта. Кто-то пел, кто-то плясал, а кто-то рассказывал истории. В целом, атмосфера была очень дружеской и почти домашней. Внимание Сионы привлек пожилой мужчина. Он сидел у стены и не принимал участия в общем веселье. Но когда очередной молодой человек закончил исполнять задорную песенку, старик поднялся, опираясь на свою узловатую клюку. Все тотчас умолкли. Сказитель кашлянул пару раз и начал свой рассказ.


На острове далеком

Жил Скандии король.

Мечтал он о высоком,

А в жизни чтил покой.


В скитанье одиноком

Додуматься он смог,

Как дать отпор порокам

И слабость превозмог.


Владений половину

Раздал он сыновьям.

При жизни, чтоб увидеть,

Кто сможет править сам.


И злоба зародилась

В душе у одного,

Кто первым уродился,

Ведь жаждал он всего.


И вот пошел войною

На младших братьев он.

И кровь текла рекою

Под острых сабель звон.


Не выдержал брат средний

И первым уступил

Отрекся от владений,

За что отпущен был.


Но младший не сдавался,

Границы укрепил.

Подобно льву сражался

Он на пределе сил.


И в битве смертоносной

Он хитрость применил.

Врага завел в болото

И всех бойцов пленил.


Возликовал правитель,

Наследника призвал.

«Ура! Мой победитель!» –

Отец ему сказал.


Молчанием ответил

На это младший сын.

И лишь тяжелым взглядом

Отца он наградил.


А на пиру поднялся

И громко произнес:

«Я много лет сражался.

Но для чего? Вопрос…


Король игру затеял

В безумии своем,

Вражду в стране посеял.

Так вот мой приговор.


Не сын тебе я боле,

Прощай навек отец.

Нет счастия в короне,

Оставь себе венец».


Когда он закончил, все еще долго хранили молчание под впечатлением от услышанного.

– Глупая сказка, – резко произнес Кэриф. – Кто бы отказался от короны?

Старик не стал спорить, а только смерил выскочку холодным взглядом и сел на свое место. Чтобы сгладить этот неловкий момент Мира подтолкнула вперед свою дочь и Грейс запела тонким дрожащим голосом песню про цветочки. Кэриф поспешно поднялся и пошел к своим приятелям матросам, Сиона не стала его удерживать.

Наконец их путешествие по морю подошло к концу, они достигли порта. Целительница задержалась у трапа, прощаясь с Мирой. Кэриф сначала стоял в стороне, но потом не выдержал и, подойдя, произнес:

– Нам пора, сестричка. За нами уже приехали.

– Да, конечно, – отозвалась Сиона и, напоследок обнявшись с подругой, пошла за своим спутником.