Увы, я не способна на ответ:
Однако, кто стоит тут близко,
Прекрасно знает, где тут правда, где навет.
Поэтому еще раз повторю – воровка!
Актеры обступают женщин
Джокер
(в зал)
Ловко!
Страсти накалились,
Актеры на Елену обозлились.
Елена
Я не хотела грязного скандала,
Лежали деньги, я подняла.
Ильич
Естественный поступок для бухгалтера.
Актеры берут администрацию в кольцо.
Яго
Естественно для вашего характера,
Поднять и спрятать что лежит,
Как вам казалось, плохо.
Ильич
Скажу без всякого подвоха:
Считать все деньги надлежит!
Яго
Особенно чужие!
Готов я даже присягнуть:
Назад нам деньги не вернуть!
А денежки большие.
Елена
Еще немного, и объявится хозяин!
Дантес
Боюсь, мы многое теряем,
Не вмешиваясь! Без всяких там манер,
Как боевой когда-то офицер!
Беру команду на себя.
(Елене)
Коготки ты выпустила зря!
Это не твоя миска:
Брысь, киска.
Елена прячется за Ильича.
ЯВЛЕНИЕ 7
Появляется Шмель, сразу направляется к саквояжу. Дантес и Яго преграждают путь.
Шмель
В чем дело, господа!
Дантес
Вы что-то ищите? Кого-то потеряли?
Шмель
Вот этот чемодан.
Яго
Вряд ли
Он ваш.
Шмель
Ильич! Елена!
Что это значит: бунт или измена?!
Гусар приблудный и актеришка-босяк
Вдруг заявляют, что деньги не мои.
Яго
Дантес из офицеров, я – моряк,
А деньги театральные! Свои.
Шмель
Наивные создания!
Ильич
Чтоб уточнить неясные моменты,
Могу представить все счета и документы,
Которые докажут – этим зданием,
И только – владеет Мистер Шмель,
Позволивший нам льготную аренду.
А деньги наше внутреннее дело! Победу
В суде – ему не одержать. Мы с вами!
(обнимает Елену за плечи)
Да, милая?
Яго
А мы в суде на мель
Не сядем. С такими-то деньгами!
Шмель
(выхватывает револьвер)
Я продал это зданье с потрохами!
Вам ясно, господин матрос?!
Отдайте деньги! И закрыт вопрос.