(лат. «мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманут») – выражение, приписываемое в «Historia sui temporis» де Ту (кн. XII) папскому легату Караффе (позднейшему папе Павлу IV, † 1559).
Вид верхней одежды, кафтан из сукманного сукна.
Он же волхв, зелейник, колдун.
Месяц, примерно соответствующий апрелю.
Волхв, кудесник, волшебник.
Гончий кобель. Просторечное название Псов Иргибы на службе Семи Ветров, осуществляющих охоту за нечистью.
Разведчик, соглядатай; посланец
Древнее сооружение, обычно круг из воткнутых в землю камней.
Вертикально стоящая каменная глыба.
Народный хороводный танец.
Сухой лес или гора, где не растёт трава; здесь: бесплодное место.
Помещение присутствия губного старосты, здесь: аллегория суда.
Так же парапет. Внешняя стенка, венчающая крепостную стену, за которой укрываются обороняющиеся.
Лекарство, универсальное противоядие. Здесь: целительный декокт.
Гвардеец Лучистого Стяга, гвардии долины.
Амулеты, обереги. Заколдованная вещь, наделявшая обладателя сверхъестественной силой.
Плотная ворсистая, часто узорчатая ткани из шёлка и золотой или серебряной нити, напоминающая бархат.
Народ, племя, нация. Здесь: обитатели холмов, аналог высших эльфов.
Несвободные министериалы, обязанные нести военную службу при господине.
Омма́ж (фр. hommage), или гоминиум (лат. homagium или hominium) – одна из церемоний символического характера: присяга, оформлявшая заключение вассального договора.
Частокол из вбитых в землю жердей или брёвен. Засека.
Мелкая нечисть, поселяющаяся в заброшенных домах.
Палач, осуществляющий дознание. Пыточных дел мастер.
Брат отца, дядя по линии отца.
Дружинники, телохранители князя. Гридница (гридня) – помещение для их проживания.
Месяц, примерно соответствующий апрелю.
Лядо (ляда, лядина, лядинка, от праслав. *lędо) – место вырубки и выжига леса при разделке лесных угодий под посевы.
Торговая пошлина в городах или торжках с товара, привезенного на продажу, а также с денег (с приезда) на покупку товаров.