Лю Сои – дочь советника Лю Соннёна
Ким Ондэ – шурин советника Ким Кихо
Империя Мин
Чжу Иньли – тринадцатый Император династии Мин
Чжу Чанло – четырнадцатый Император династии Мин
Ван Юцзяо – Наместник Императора в Чосоне
Ван Шоужань – Секретарь Императора
Слуги во дворце
Харин – бывшая служанка в доме советника Чхве
Евнух Сан – главный евнух короля
Тётушка Чхве – смотрительница королевского крыла во дворце
Иноземный отряд
Иридио – иноземец, португальский торговец пряностями, бывший узник безымянной крепости
Перу
Хольхе
Коби-руан
Даби
и другие
Орден Дракона (ныне расформирован)
Мастер Вонгсун – Дракон Воды, учитель Нагиля и Рэвона
Мастер Го – учитель боя, мастер мечей
Прочие
Су Имдон – бывший патриарх Ордена Сливы
Ким Мунсу – начальник городской стражи Хансона
Капитан Кан – капитан стражи безымянной крепости
Тоётоми Хидэёри – генерал японского войска
Хэнджу, Чосон, четвёртый день 1593 года [1], год Водяной Змеи
За убийство десятой дочери Императора, принцессы династии Мин, полагалась казнь. Но поскольку виновный генерал драконьего войска, его брат-предатель, а также воин, прислуживающий ныне погибшей ученице мудан, сбежали, просто казнить шаманку древнего ордена никто не посмел. Наместник Императора Ван Юцзяо назначил дату казни – четвёртый день первого месяца нового года. До тех пор он повелел пытать мудан, пока она не сознается, где прячутся опальный генерал и его люди.
Шаманка молчала трое суток. Ранним утром четвёртого дня её вывели на главную площадь перед Пэдучжоном и усадили на стул для кымбу [2]. Лан шла с трудом, к своему неудовольствию опираясь на руки ведущих её стражников больше, чем хотелось бы, и потому скамьи и циновки для пыток встретила с мимолётной улыбкой. Это заметили приближённые Империи, это не ускользнуло от внимательного взгляда наместника. Стоящие рядом со стулом Лан стражники вздрогнули, хотя все предыдущие дни она не бросила на них и краткого взгляда, не прокляла и не сказала ни единого дурного слова.
Тело знаменитой ученицы мудан из Ордена Белого Тигра так и не предали огню и земле, выставили, словно в назидание всем врагам Империи, перед дворцовыми вратами Тэсу. Вот только прикованной к шесту была не погибшая сыта-голь, духа которой боялись в стенах дворца даже слуги Ван Юцзяо. И Лан тратила гораздо больше сил на то, чтобы сохранить эту тайну, не дать любопытным глазам заглянуть за вуаль из Ци и обнаружить там другую жертву, чем на то, чтобы выдерживать бесконечные пытки.