Император желает услышать «Да» - страница 38

Шрифт
Интервал


Оглядываю площадку, на которой тренируются рослые, плечистые северяне с рельефными телами, покрытыми потом от затрачиваемых усилий…

Выглядит все это настолько мужественно и брутально, что, попади сюда Алинэ, боюсь, у нее случился бы сердечный приступ…

– Я вижу… – произношу не спеша, пытаясь разгадать загадку… а затем меня озаряет: – Я вижу мужчин, овладевших первой ступенью моей техники!

Все так и есть: движения, которые они оттачивают, мне знакомы! Более того… я сама, тренируя первую ступень, сильно набрала в массе, отчего мой двоюродный братец даже начал смеяться надо мной, обзывая бревном. Все вернулось на круги своя, когда я подобралась ко второй ступени – «очищение». Вот тогда-то я и сбросила все лишнее, сохранив лишь мощный, но гибкий мышечный каркас. Освоив вторую ступень, я преподала хороший урок своему кузену, уложив его на обе лопатки при своей вновь обретенной миниатюрной фактуре; помню, он после этого жаловался дяде, что весом я как статуя Кинами! А когда я смогла овладеть третьей ступенью – «легким телом» – во дворце не осталось бойцов, способных противостоять мне.

– Все верно. Первая ступень первого уровня секретной техники императорского рода «Повелитель Грозы» широко распространена на северных землях, – вновь кивает Бай Цзюнь, глядя на обнаженных по пояс воинов, отрабатывающих движения. – Это был осознанный выбор его величества: он желал, чтобы наша армия отличалась выносливостью и была способна справиться с любым противником.

Первая ступень… первого уровня?..

Выходит, мои знания неполные?

Пораженная, смотрю на потных мужчин, тренирующихся друг с другом.

И я ведь не ослышалась? Он упомянул секретную технику императорского рода?!

– Генерал, – обращаюсь к своему спасителю, широко раскрытыми глазами глядя куда-то далеко за пределы площадки для новичков, – вы заступились за меня перед его величеством, зная, что моя родня выкрала секретные техники империи Го?

Даже если принять тот факт, что я дочь простого наемника, а не внучка великого завоевателя и известнейшего из правителей государства Цай… кража остается кражей.

Кем бы ни был вор – он должен быть казнен.

– В отличие от быстрого на расправу брата и друга, чей разум занят проблемами совсем иного масштаба… – чуть наклонившись ко мне, тихим голосом произносит Бай Цзюнь, – я способен распознать наследницу великого государства Цай даже в костюме служанки герцогини Даронской…