– Что смешного? – удивилась Мелисса, переведя на него взгляд.
В это время с рыжим очкариком тоже было покончено. Закатив глаза, Натали все же решилась подойти к этому растяпе, чуть не упавшему в обморок во время укола. Она мягко улыбнулась:
– Что, боишься крови?
Рыжий, дрожа, как стебель на ветру, обратил к ней большие испуганные зеленые глаза:
– Как ты угадала?
– Синичка на хвосте принесла, – игриво хмыкнула девушка, поправляя волосы. Глаза парня стали еще больше при виде ее аппетитной груди.
Словив любопытный взгляд Мелиссы, гитарист медленно приблизился и шепнул почти на ухо: «Не знаю, каким ветром тебя сюда занесло, но ты явно не выглядишь, как фанатка».
Он украдкой махнул головой в сторону других доноров, восторженно пялящихся на вампиров и машущих им.
– Ты тоже, – сухо отстрелялась Мелисса и судорожно сглотнула. Этого еще не хватало. Мало ли, для чего он разнюхивает, кто зачем сюда пришел.
– Лучше бы ты сюда не приходила, – вскинув брови, все так же тихо проговорил парень и так же медленно отошел. Ух, не понравилась ей его способность читать ее мысли. Мелисса лишь проводила его взглядом, размышляя, что же он за фрукт.
Тут раздался уже знакомый звон колокольчика, и все, замолчав, посмотрели на Лейлу. Ее лицо было злым и нахмуренным.
– Сколько шума! – закричала она. – Бесстыжие! Бестолковые! Вы здесь, чтобы кормить вампиров! А не веселиться.
– Вы здесь, чтобы приносить радость, – внезапно перебил ее начальник доноров. Все тотчас перевели на него взгляд. Его глаза насмешливо буравили Лейлу. Сердито нахмурившись, она молча сложила руки на груди. Вампиры на лестнице переглянулись украдкой, а доноры притихли.
– И чтобы стать богатыми и счастливыми, – с улыбкой закончил свою мысль мистре Джейсон, от чего люди радостно возликовали и снова захлопали. А он снова бросил мимолетный хитрый взгляд в сторону недовольной Лейлы.
– Теперь разбейтесь на пары для совместного проживания в комнатах. Вы можете выбрать любую, только не поубивайте друг друга, – цинично процедила Лейла сквозь зубы и развернулась на каблуках.
Поднявшись вместе со всеми на второй этаж, Мелисса остановилась и стала наблюдать, как люди снуют туда-сюда от двери к двери, суетятся и обсуждают комнаты, пытаясь отхватить себе что-то получше. Натали задержалась на входе в одну из комнат и вальяжно оперлась руками о косяки.