Воткнув окровавленный меч в землю, я сняла шлем и побежала за Ракдаром, окликнувшим меня. Он подвёл меня к учёному, лежавшему на широкой скамье. Я не могла поверить, что всё настолько серьёзно. Наверняка лекарки уложили мужчину, чтобы он не беспокоил рану, чтобы не повредил себе…
– Я привёл её, как и обещал, – тихо произнёс парень, взяв Сэра Дардиона за руку.
Почти полностью седой мужчина, укутанный в шерстяное одеяло, медленно открыл глаза и, скривившись от боли, попытался привстать.
– Не нужно! – спохватилась я и опустилась к нему. – Что вы хотели сказать мне?
Сэр Дардион поднял дрожащую руку и коснулся моего лица.
– Я рад, что могу увидеть тебя перед смертью, дитя моё, – прилагая огромные усилия, хрипло произнёс он.
Моё горло больно сжалось от нахлынувших слёз. Это не могло произойти – только не с Сэром Дардионом! Как же так случилось?
– Ты должна продолжить моё дело. – Он пытался говорить мягко, не настаивая. – Спасти то, что осталось от нашего мира.
– Вы поправитесь! – всхлипывая, воскликнула я. – Обязательно поправитесь! И поможете мне справиться с этим!
– Поэтому я доверяю это тебе, Бетрикс, в тебе всегда есть надежда на лучшее. – Сэр Дардион болезненно улыбнулся и потянулся к чему-то возле себя. Ракдар тут же подал ему сумку, и мужчина достал из неё стеклянную колбу со свитком внутри.
– Здесь самое главное, – прошептал он и вложил её мне в руки. – Я доверяю это тебе, дитя моё. Теперь ты – главная хранительница этих знаний.
Я посмотрела на потёртый пергамент сквозь гладкое стекло колбы, и на прозрачную поверхность тут же упало несколько солёных капель.
– Я буду бережно хранить это и обязательно продолжу нашу работу, – сказала я, подняв глаза.
Сэр Дардион с одобрением кивнул мне и повернул голову к Ракдару. Я заметила, что парень тоже давится слезами, хотя и пытается скрыть это.
– Твой отец будет гордиться тобой, Ракдар.
Юноша не мог ничего ответить ему, только кивал.
– Из тебя выйдет отличный воин. – Сэр Дардион тяжело вздохнул и тут же закашлялся. – А теперь уходите, – прохрипел он, не в силах открыть глаза. – Я не хочу, чтобы вы это видели.
Я не могла сдвинуться с места, Ракдар же выпрямился и сказал мне: «Давайте выполним его последнюю волю, принцесса». Вдруг Сэр Дардион вздрогнул, будто вспомнил что-то важное, и открыл свои невидящие глаза. Мне на мгновение показалось, что силы вернулись к нему, и он сейчас встанет, как ни в чём не бывало, но нечеловеческий хрип, вырвавшийся из горла мужчины, развеял все мои надежды. Я отпрянула от новообращённого дедра, не в силах ничего сделать. Он сбил с ног парня, уронив одеяло с плеч, и легко бы убил меня, если бы не оказался привязанным к скамье. Как я не заметила этого? Как такое могло случиться!? До этого ещё ни один раненый не превращался в чудовище!