Томас переступил порог и оказался во тьме.
Thomas crossed the threshold and found himself in darkness.
Он сначала чуть-чуть испугался, но затем увидел, как тысячи звёзд загораются на небосводе.
At first he was a little scared, but then he saw thousands of stars light up in the sky.
Вдалеке он увидел первую планету – Марс.
In the distance he saw the first planet – Mars.
Его сердце забилось быстрее, и он повернулся в сторону Марса.
His heart began to beat faster and he turned towards Mars.
Казалось, время замедлилось, когда он приближался к этому красному светящемуся шару.
Time seemed to slow down as he approached this red glowing ball.
Томас чувствовал себя сумасшедшим влюблённым, ведь увидеть настоящую планету – это было что-то непередаваемое.
Thomas felt like he was crazy in love, because seeing a real planet was something indescribable.
После Марса Томас отправился к гигантской планете Юпитер.
After Mars, Thomas went to the giant planet Jupiter.
Он наблюдал величественные облака, окутывающие ее сердце, и огромные штормовые образования.
He observed the majestic clouds enveloping her heart and the huge storm formations.
Томас был поражен, насколько разнообразными и удивительными могут быть другие миры.
Thomas was amazed at how diverse and amazing other worlds could be.
Путешествуя через Сатурн, Нептун и Уран, Томас наконец-то столкнулся с кометой, сверкающей прекрасно в пространстве.
Traveling through Saturn, Neptune and Uranus, Thomas finally encountered a comet sparkling beautifully in space.
Он наблюдал, как огненный хвост кометы плывёт по небу и оставляет за собой искристый след.
He watched the comet's fiery tail float across the sky and leave a sparkling trail behind it.
Кот пережил момент истинного восторга, понимая, что такой опыт никогда не забудется.