Цунами - страница 2

Шрифт
Интервал



В конце декабря две тысячи четвёртого, сразу после Рождества, Трэвисы всей семьей собирались лететь на Мальдивы. Подумать только, впереди две недели солнца, моря и покоя. Но всего за три часа до вылета один телефонный звонок, как это нередко бывает, всё изменил. Дэн подошёл к аппарату и услышал голос Стивена О’Коннелла – своего непосредственного шефа. Вместо приветствия тот с минуту бурно, как и положено настоящему ирландцу, негодовал, давая выход переполнявшим его эмоциям и совершенно не стесняясь в выражениях:

– Кто бы объяснил, что творится в этом мире, будь он трижды не ладен? – громогласно ревел он в трубку. – Четыре месяца мы вкалываем, как проклятые, на этого сукина сына Бомовски, стелемся перед ним, словно портовые шлюхи, а сегодня – за день да подписания контракта – он звонит и устраивает истерику по поводу нескольких пунктов… Его, видите ли, не устраивают некоторые неоднозначные формулировки… Да этот документ двадцать раз читан-перечитан и столько же раз правлен! О чём только этот престарелый пройдоха раньше думал?

Стравив немного пар, О’Коннелл взял себя в руки и перешёл к делу:

– Надеюсь, нет нужды объяснять тебе, что если сделка сорвётся, всем нам не поздоровится? Я не бесчувственный чурбан, и превосходно тебя понимаю, Дэн. Рождественские каникулы на райском островке посреди океана в кругу семьи и всё такое… Но ты – единственный, кто сможет справиться с этой проблемой. Бросай всё и немедленно отправляйся во Флориду. Его необходимо дожать.

Дэн сразу понял, дело дрянь. И самое скверное заключалось в том, что он, действительно, был единственным из представителей фирмы, кому удалось наладить с Бомовски более или менее сносный рабочий контакт. Ни с кем другим вздорный старик дела иметь не желал. Сознавая фатальную безнадёжность попытки увильнуть от вынужденного визита в Майами, Трэвис, тем не менее, возразил:

– Но, Стив, тебе ли не знать, последние полтора года я трудился без отпуска и почти без выходных… – они давно и плодотворно работали вместе, а потому Дэн, несмотря на разницу в служебном положении, мог позволить себе некоторые вольности, вроде пререканий с боссом и обращения к нему по-простецки, без лишних церемоний. – И потом, что я скажу жене и дочери? У меня билеты на руках. Вещи упакованы. Такси будет через полчаса.