Доу Джонс против Айенгара - страница 9

Шрифт
Интервал


– Укроем кусками толя на ночь, а завтра-послезавтра подремонтируем, чтобы нигде у вас не бежало, девчонки!

– Вообще-то, чтобы у "нас не бежало"! Вы тоже здесь работаете и отвечаете за сохранность здания, – Вика наконец вспомнила, что является менеджером по персоналу. – Составьте акт о протечке, доложите Хрустову и чтобы в кратчайшие сроки починили крышу.

Настрой заниматься пропал. Довольная распоряжениями Вика уехала на своей «Хонде», Олю забрал домой муж, Олеся просто убежала по лужам, благо живет недалеко, Анна Михайловна вызвала такси, у Нади клиенты в салоне – она так и не пришла.

Я вытерла воду с пола, опрыскала из пульверизатора огурец – он обожает принимать ванны, пожелала ему и кактусам доброй ночи и унесла ноутбук вниз. Завтра с раннего утра начнется новый рабочий день.

"Интересно, появится ли Ордынов в мою смену…"

Глава 3. «Муравейник живет…»

20 июля. Среда


У ресепшен стоит мужчина с растерянным взглядом. Сначала обращается ко мне на незнакомом языке, – я смутно угадываю арабские нотки, беспомощно пожимаю плечами, виновато улыбаюсь и снова прошу назвать нужный офис или компанию.

– Также потребуется документ, подтверждающий вашу личность. Документ… понимаете?

Я жестами открываю невидимую книжку и как бы сверяю фото с оригиналом. Мужчина со вздохом протягивает паспорт с золотым полумесяцем и звездочкой на красном фоне.

Спрашивает с надеждой:

– Du yu speke english?

– Not very good, sorry…

Путаю простейшие слова из школьной программы, щеки горят от досады. Наконец удается выяснить, что гражданин Турции ищет "Строительный двор". Я с облегчением пишу на листочке номер кабинета. Для надежности сама провожаю гостя к лифту и еще раз уточняю:

– Девятый этаж. You need the ninth floor.

– Thanks! – кивает он.

Благодарно улыбается, в темных глазах пляшут смешинки, и тотчас издает удивленный возглас:

– Really cool! Great!

Нет, это не в мой адрес, а всего лишь восхищение дизайнерскому оформлению лифта. Скоро иностранец убедится, что черепахи и рыбки под полом – прямой намек на медленный подъем. Что ж, счастливого пути…

А я остаюсь в сомнениях, достаточно ли вежливо объяснила направление. И предстоит срочно выяснить, как на английском будет слово "пропуск". Вдруг завтра явится китаец или француз. Нужно настроить переводчик в телефоне. До этого дня в нем не было нужды, темнокожий курьер Стивен отлично болтает по- русски.