Смерть, отбор и котики - страница 44

Шрифт
Интервал


Видимо, перестаралась с драматизмом. Лакей сравнялся лицом с белой скатертью на столе и убежал, оставив меня недоумевать, принесут нам нормальной еды или нет. И я даже была искренне удивлена, когда лакей буквально через мгновение явился с блюдом, на котором исходил одуряющим ароматом большой кусок мяса, окруженный золотистыми кусочками картофеля.

В тишине, опустившейся на столовую, мне почудилось, как вся толпа невест громко сглотнула, подбирая слюни от наполнивших комнату запахов.

– А что, так можно было? – чей-то приятный бархатный голос нарушил опустившуюся тишину.

Повернув голову, я удивленно отметила, что оперным голосом обладала девушка-воин, недовольным взглядом сверлившая блюдо на нашем столе.

– Если для того, чтобы получить кусок мяса, нужно кому-то пригрозить, то я готова пойти на эти меры, – добавила она, бросив многозначительный взгляд на своего слугу. Тот оказался понятливым малым и поспешил выбежать из зала, чтобы вернуться с таким же блюдом, как у нас, но поменьше.

Больше никто против устоявшегося режима возражать не посмел.

– Почему она решила, что я угрожала? – уточнила я тихо-тихо, зная, что девочка услышит.

– А разве ты не грозилась съесть кого-то из местных? – скрывая смешок, поинтересовалась Сари.

– Фу, гадость какая, – скривилась я, представив подобное. – Я, вообще-то, имела в виду, что пойду обкрадывать кухню, а повара этого явно не одобрят.

– Думаю, нам повезло, что тебя неправильно поняли, – фыркнула Сари. – Эта угроза звучит не так внушительно, а я и правда соскучилась по нормальной еде.

Я не стала объяснять девочке, что повар – это очень важная фигура в любом замке. Обидишь главного по кухне – и давиться тебе изысканной, но совершенно несъедобной гадостью, пока он не остынет. И угроза расстроить его это не шутки. Впрочем, я уже поняла, что поддерживать репутацию страшного некромага в моих интересах, так что все к лучшему. Вот только спокойно насладиться обедом мне не дали. В гулком пространстве столовой манерный голос, вроде и пытавшийся говорить тихо, прозвучал слишком отчетливо и громко.

– Не понимаю, зачем сюда притащили этих деревенщин, – заметила блондинка, на которую я наткнулась первой, своей столь же пестрой, но менее блондинистой соседке. – Ни лица, ни манер. Они же явно не представляют, как себя вести в высшем обществе, – ничуть не смущаясь, что ее слышит весь зал, закончила она.