– Что с тобой?
Вернув самообладание, Тяньхун ответил:
– Все хорошо, спасибо. Уже намного лучше.
Выпив немного воды, он сказал:
– Мы не можем больше здесь оставаться, но и в город идти опасно. Надо найти отдаленную ферму и соврать, что мы брат и сестра.
– Предлагаешь мне называть тебя братом? – усмехнулась она.
– Если ты считаешь, что я слишком стар, то можешь звать меня дядей.
– Ты серьезно думаешь, что кто-то поверит, что ты мой дядя? Я буду звать тебя братом только при посторонних! – воскликнула Чжоу Ци.
Тяньхун засмеялся:
– Хорошо-хорошо. Скажем, что мы столкнулись с войском по пути, нас ограбили и избили.
Согласившись с легендой, Чжоу Ци помогла ему взобраться на лошадь.
Тяньхун предложил:
– Ноги у меня целы. Я могу идти пешком, а ты езжай на лошади.
– Садись! Или ты смотришь на женщин свысока?
Тяньхун улыбнулся и сел на лошадь.
Чжоу Ци и Сюй Тяньхун поехали на северо-запад, он был не так сильно заселен, как юг с множеством полей. Они ехали больше часа, оба устали и хотели есть. Вскоре они заметили дом, из трубы которого шел дым, – кто-то готовил еду. Подойдя к дому, Тяньхун постучал. Вскоре пожилая женщина открыла дверь. Увидев странную одежду незнакомцев, она вопросительно на них посмотрела. Тяньхун рассказал ей придуманную легенду и попросил еды.
– От этих цинских солдат одни проблемы! Как ваша фамилия? – спросила женщина.
– Чжоу, – ответил Тяньхун.
Чжоу Ци взглянула на него, но ничего не сказала. Хозяйка пригласила их внутрь и принесла несколько пшеничных лепешек. Они были заплесневевшими и грубыми, но восхитительными на вкус.
Хозяйка дома тем временем рассказывала о себе. Она была из рода Тан. Однажды ее сын поехал в город продавать дрова и его укусила собака. Ее сын забил эту собаку до смерти. Оказалось, собака принадлежала богатому человеку. Он приказал слугам также до смерти избить ее сына. Пожилая женщина с невесткой впали в глубокий траур, на следующий день невестка повесилась и оставила ее одну. Она плакала, рассказывая Чжоу Ци и Сюй Тяньхуну эту печальную историю.
– Этого богатого человека тоже звали Тан. Его имя Тан Люэ. Он живет в городе, у него самый большой дом.
– А как добраться до города? – спросила Чжоу Ци.
– Сначала нужно идти пять миль отсюда на север, потом перейти склон и двигаться по главной дороге пять миль на восток, и так доберетесь до города. Он называется Вэньгуан, – ответила женщина.