Для теплых вечеров - страница 2

Шрифт
Интервал




А девочка молча пошла дальше. Квартал в сторону площади, потом свернуть направо возле магазинчика миссис Томпсон, и дальше все прямо и прямо вдоль заснеженного парка, пока не дойдешь до старого здания с колокольчиком на дверях – почты.

– Привет, Крис, как твои дела? – дедушка Мосс, работавший почтальоном, всегда был рад внучке. Но разве можно радоваться, глядя на это печальное, осунувшееся личико? – Опять мальчишки донимали? – спросил он, глядя, как Крис кидает в угол рюкзак, сует на вешалку шапку с курткой и залезает на высокий стул у секретера с бумагами.

– Да ну их, – Крис дернула плечом, – я тебе принесла кекс с ромом. Миссис Томпсон передала, – и посмотрела на деда взглядом «я-то знаю, что ты ей нравишься», но ничего не сказала. С тех пор как бабуля отправилась на небеса прошло уже больше десяти лет, но дедушка даже не думал о том, что ее кто-то может заменить.

Потом они пили чай и сортировали почту. Это может казаться скучным делом, но если ты живешь в маленьком городке и знаешь почти всех в нем, то почта для тебя не безлика. Вот каталог орхидей для мисс Оливии Пунд, что живет на Маковой улице. У нее самые красивые орхидеи в городе, но самые лучшие из всех – ванильные. Они немного невзрачные на вид, но зато с длинными черновато-коричневыми стручками, которые так волшебно пахнут.

Большая пачка поздравительных писем и открыток для Моунсов, им каждый год столько приходит, и сами они много отправляют. То ли у них родня по всему миру, то ли просто приятели. Маленькая коробочка для Стейси Браун, там наверняка очередной гаджет. А вот в этом плоском конверте книга для мистера Турси. У него лучшая библиотека из всех, что Крис доводилось видеть, даже лучше городской.

Коробка за коробкой, письмо за письмом и так пока не зажгутся на улицах фонари, а ногам станет зябко из-за погаснувшего камина. Каждый год перед Рождеством Крис приходит помогать дедушке Моссу разбирать почту. Она и в другие дни приходит, но перед Рождеством обязательно. Поэтому она точно знает, кто из года в год остается без подарков.

Их много, гораздо больше, чем может показаться. Это не только одинокие старики и дети бедняков. Вот, например, семья О’Доннелов, с виду совершенно обычная, а что нет отца – так это не редкость. Но к ним ни разу не пришло ни одного поздравительного письма, ни одной праздничной доставки, ни даже кусочка упаковочной бумаги. Можно было бы сказать, что они мастерят подарки сами или покупают в универмаге на Пальзенс-стрит, но в маленьком городе все всё друг про друга знают. Они просто не дарили друг другу подарков, не ставили елку, и вообще, такое впечатление, что забыли про Рождество. И таких семей, в которые праздник не приходит, много. И пусть даже Джей О’Доннел дразнит ее цаплей, он тоже должен получать свой подарок, как и все остальные.