Серебряные облака - страница 48

Шрифт
Интервал


Джейми пожимает плечами:

– Давайте.

Он наклоняется и начинает собирать с пола рваную бумагу, а я достаю из-под раковины совок и щетку и молча заметаю крошки.

– Что случилось? – Это Талия прерывает нашу безмолвную уборку.

– Собаки съели все пирожки, – дипломатично отвечаю я.

– Джейми! Какая жалость! Вы же так о них мечтали!

Джейми опять пожимает плечами:

– В другой раз. По крайней мере, они до пирожных не добрались.

– Вам чем-нибудь помочь? – спрашивает Фишер, просунув голову в дверь у Талии за плечом.

Я вижу, как от его близости она краснеет, и с трудом сдерживаю улыбку. По всей вероятности, атлетическое сложение и правильные черты лица Фишера не остались незамеченными моей юной помощницей. Их любой заметит – он настоящий красавчик. Еще несколько лет назад я бы и сама краснела в его присутствии. Но время, когда меня интересовали красавчики (да и не красавчики тоже) давно прошло. Во-первых, ни на какие отношения у меня теперь нет ни сил, ни энергии, а во-вторых, видеть мои слабости я больше никому никогда не позволю.

– Помочь вы, конечно, можете, но только если умеете варить суп из топора, – пытаюсь я отшутиться. – Я бы пригласила вас на обед, если бы наши пироги были целы.

– Ну-ка, давайте посмотрим, что у вас тут имеется? – К моему удивлению, засучив рукава легкого свитера, Фишер принимается исследовать содержимое нашего холодильника.

– Так, яйца у вас есть. – Он победоносно поднимает над головой коробку с яйцами. – И молоко тоже есть. Вы не поверите, какие я из них могу соорудить деликатесы.

– Тогда вперед. – Я с улыбкой принимаю его предложение. – Что ни приготовите, мы за все скажем спасибо. Правда, Талия?

Услышав свое имя, Талия вздрагивает:

– Да, Фишер, спасибо… Я уверена, что вы вкусно готовите.

Фишер улыбнулся ей в ответ, отчего моя ассистентка растаяла уже окончательно.

– Вот это молодец, – вступает Джейми. – А я должен признаться, что повар из меня никакой. Если бы не ваше любезное предложение, пришлось бы посылать капитана Скай на Большую землю за жареной рыбой с картошкой.

Я вдруг вспоминаю, что Фишер, должно быть, приехал сюда по мосткам.

– Фишер! А ваша машина? Как же вы теперь в город вернетесь?

– Не беспокойтесь, я к вам пришел пешком, – он подмигивает, – но я рад, Скай, что вы серьезно относитесь к расписанию приливов. Может, кто-нибудь из вас забросит меня в город на «Дорис»?