Серебряные облака - страница 51

Шрифт
Интервал


– Предложение на славу! Что скажете, Скай? Давайте выберем вечерок и сходим, с местными познакомимся?

– Может быть… как-нибудь сходим… – Я опять соглашаюсь из вежливости. Отчасти мне не слишком хочется сидеть и весь вечер слушать заведомые небылицы, а отчасти на любое предложение мне всегда трудно согласиться заранее. Никогда не известно, как я буду себя чувствовать, а отказываться в последний момент и подводить людей мне не нравится.

– Не слышу энтузиазма, – уговаривает Джейми. – Соглашайтесь! Наверняка даже вам время от времени случается расслабиться. – Демонстрируя полную расслабленность, он лениво вытягивает ноги и откидывается на спинку стула.

– Время от времени случается. Но мы сюда работать приехали, а не отдыхать.

Джейми только руками разводит, мол, что тут скажешь.

– Скай, знаете, какие здесь гостеприимные и приветливые люди! – Талия тоже принялась за уговоры. – Вы обязательно почувствуете себя как дома.

– Да разве я спорю, – я стараюсь подбирать слова помягче, – я просто не уверена, что это именно то, что мне по душе. Только и всего.

– Да ты, Талия, не переживай, – весело подмигивает Джейми. – Скай вряд ли беспокоит гостеприимство местного населения. Проблема, скорее, в легендах. Вряд ли сказания Сент-Феликса совместимы с научным складом ее ума. – Он невинно склоняет голову набок. – Что вы, Скай, на это скажете? Ошибаюсь я или нет?

Бросаю на него сердитый взгляд, хотя в какой-то степени он прав.

– Ошибаетесь. Послушать истории про Сент-Феликс нам всем будет очень полезно: как знать, вдруг и в работе поможет. Лишней информация никогда не бывает.

– Вот и отлично! Тогда прямо завтра и пойдем? – заторопился Джейми, пока я не передумала. – А вы, Фишер, как насчет того, чтобы пропустить с нами по пиву?

– Всегда за, – с готовностью соглашается Фишер и с надеждой поворачивается к Талии: – Надеюсь, обе дамы составят нам компанию.

– Я с удовольствием, – улыбается она, – а вы, Скай?

Я вздыхаю:

– Так и быть, сдаюсь. Но только после того, как мы все трое закончим наши смены. И не надейтесь, что я буду слушать сказки про корнуолльских волшебниц до самого закрытия.

– Слушаюсь, капитан Наука! – Джейми берет под козырек. – Но надежда у меня умирает последней: вдруг всем на удивление вы тоже получите удовольствие.

Глава 8

«Веселая русалка» – старинный корнуолльский паб, по традиции стоящий прямо в гавани. Снаружи возле двери несколько деревянных скамеек, и там не протолкнуться от наслаждающихся вечерним солнцем отдыхающих. Внутри во всю длину построенного буквой «Г» здания тянется стойка бара с разноцветными узорчатыми рукоятками пивных насосов. Народ рассаживается, кто на высоких табуретах у стойки, кто на плюшевых диванчиках вдоль стен, кто за разбросанными по залу столиками.