Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - страница 24

Шрифт
Интервал


без предательства [от нее] того же рода соберешь.

510 Такую надежность она от той надежности обрела,

какой солнце справедливости ее осветило.

Пока знака Истинного не принесет ранняя весна,

суша таинств [своих] не сделает явью.

Тот Тчивый, кто [бездушной] вещи /минералу/ дал

такие вести, такую надежность и такую стойкость.

Милостью Его вещь /минерал/ станет осведомленным.

Подавление (кахр) Его разумных превратит в слепых.

Душе и сердцу мочи [от] такого бурления нет.

Кому сказать? Так в мире уха [слышащего] нет!

515 Повсюду, где ухо было, от Него оно оком стало.

Повсюду, где камень был, от Него он яшмой стал.

Алхимик – Он, но чем бывает алхимия [в сравнении с Его действием]?

Чудес даритель – Он, но чем бывает волшебство [в сравнении с ними]?

Сие восхваление от меня – отказ от хвалы,

ведь она подтверждает [мое] бытие, а [мое] бытие – заблуждение.

Пред бытью Его до́лжно не́бытью быть,

Что бытие пред Ним? – Слепо и сине (кур-у-кабуд)[98].

Если б не было оно слепо, от Него бы расплавилось,

жар солнца оно бы познало.

520 Если б не было оно сине от траура [= невосприимчиво],

когда б застыла как лед эта область [= этот мир]?

О потере вазира в этом ухищрении

Как и [иудейский] царь /шах/, несведущ и беспечен был вазир,

в схватку вступив с Предвечным неизбежным.

С таким могущественным Богом, который из не́быти /небытия/

сто подобных миров бытью сделает за миг /за вздох/.

Сто подобных миров Он взору явит,

когда глаз твой Себя видящим сделает.

Если мир пред тобой велик и бездонен,

знай, что пред Волей [Его] он [даже] не пылинка.

525 Сей мир темницей душ ваших является,

идите же туда, где пустыня ваша находится.

Сей мир ограничен, тот – сам по себе безграничен,

рисунок и форма пред смыслом его суть преграда.

Сотни тысяч копей Фир‘ауна [= Фараона]

Он сокрушил через Мусу с одним посохом [в руке].

Сотни тысяч по лечению [врачей, как] Джалинус [= Гален] были,

[но] пред ‘Исой и дыханием Его они жалки были.

Сотни тысяч тетрадей [со] стихами были,

[но] пред словом Его безграмотного [= Мухаммада] они постыдны были.

530 С таким Всепобеждающим Господом любой

как не умрет, если не будет он подлецом?

Много сердец, подобных горе, всколыхнул Он!

Птицу смышленую за обе ноги подвесил Он!

Понимания и разума оттачивание – это не Путь /не выход/:

кроме разбитого никто не воспримет достоинство Шаха.