Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар - страница 49

Шрифт
Интервал


.

Поддельность жалкого истолкования мухи

Некая муха[, сидя] на былинке соломы и [средь лужи] мочи ослиной,

подобно кормчему то и дело поднимала голову,

говоря: «Я о море и судне уже прочитала [= изучила][191],

время какое-то в раздумье о них пребывала.

Итак, это – море, а это – судно и я —

муж-кормчий и команда, и лоцман».

1085 По поверхности «моря» гонит, бывало, она [свой] плот,

представлялся ей его [= «моря»] размер вне [всяких] границ.

Было безграничным то дерьмо /та моча/ по отношению к ней.

Тот взгляд, что увидел бы его прямо [как есть], где?

Мир ее простирался настолько, как и зрение ее.

Глаз /взор/ насколько, океан настолько же ее.

Обладатель [= автор] истолкования никчемного [на Коран] подобен мухе:

воображение его – моча осла, а представление – соломинка.

Если муха истолкование оставит по [своему] разумению[192],

ту муху Судьба превратит в [птицу] Хумай [= Феникс].

1090 Тот не муха, кому сие (примерным) уроком будет,

дух его не подходящим [его внешней] форме будет.

Рычание льва из-за опоздания зайца

Как тот заяц, что на льва замахнулся /со львом столкнулся/,

дух его разве был подстать [его] стану?

Лев говорил от верха ярости и гнева:

«Через уши мои враг завязал [мне] глаза.

Ухищрения принужденцев /джабаритов/ меня связали,

клинок деревянный их тело мое изранил.

Отныне и впредь я не стану слушать то лукавство —

вопли дивов и гулов они все».

1095 Разорви на куски, о сердце, ты их, не мешкай;

кожу /шкуру/ с них сдери, ибо они суть ничто кроме кожи /шкуры/.

Кожа /шкура/ чем бывает? Разговорами цветистыми,

как рябь на воде, у которой не бывает [на месте] задержки.

Такую речь подобной кожуре, а смысл ядром считай,

такая речь подобна рисунку, а смысл подобен душе.

Кожура ядра дурного порок прикрывает,

ядра прекрасного /спелого/ она из ревности Сокровенный мир прикрывает.

Когда перо – из ветра, а тетрадь – из воды,

все, что напишешь ты, исчезнет (фана’) быстро.

1100 Рисунок на воде: если верности ты ищешь от него,

то вновь станешь [от разочарования] руки свои кусать.

Ветер среди людей – это прихоть и желание;

когда прихоть оставил ты, тогда [придет] послание от Него[193].

Приятны послания Зиждителя,

ибо они от головы и до ног непоколебимы[194].

Хутба за шахов меняется [= она преходяща] и их владычество,

исключая владычество и хутбы пророков[195].

Потому что величавость падишахов – от прихоти,