Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - страница 39

Шрифт
Интервал


был поддержан ратью Его,

его нравственные достоинства стали неисчислимы.

Ба Йазид[151] увидел путь к изобилию Его

и услышал от Истинного прозвание „Полюс ‘арифов“.

Когда Кархи[152] стал стражем Его дома,

он стал наместником любви и обладателем божественного дыхания.

Сын Адхама[153] радостно погнал коня в ту сторону

и стал властелином властелинов правосудия.

930 И Шакик[154] из-за тягот того чудесного пути

стал умным, как солнце, и остроглазым.

Сотни тысяч сокрытых падишахов

достославны по ту сторону этого мира.

Имена их из-за ревности Господа остались сокрытыми,

чтобы каждый попрошайка не трепал их имен.

Клянусь тем Светом и мужами, озаренными им (т. е. пророками и святыми),

что они плавают в том море словно рыбы.

Назову ли я его (Свет) морем души или душой моря,

это недостойно его, и я буду искать для него новое название.

935 Клянусь Тем, Кто сотворил и то, и это,

ядра рядом с Ним – [всего лишь] скорлупа,

Что достоинства моего друга и раба моего хозяина

в сотни раз превышают то, что я говорил о нем.

Тому, что я знаю о достоинствах моего друга,

ты не поверишь, о муж великодушный. Так что же говорить мне?»

Шах ответил ему: «А теперь о своих достоинствах скажи,

доколь же будешь говорить о других и о нем?

Что есть у тебя, что ты обрел?

Какие жемчужины ты извлек из морских глубин?

940 В день смерти эти твои чувства станут бесполезными,

есть ли у тебя душевный свет, который стал бы тебе другом сердца?

В яме могильной, когда прах наполнит твои глаза,

есть ли у тебя что-либо, что осветит [твою] могилу?

В тот миг, когда оторвут тебе руки и ноги,

будут ли у тебя крылья и перья, чтобы душа [твоя] взлетела?

В тот миг, когда этой животной души не останется,

понадобится тебе, чтобы вечная душа вместо нее вселилась.

Слова „Кто придет с добрым делом[155] не о деянии,

а о принесении этого деяния Богу.

945 У тебя природа человека или же ты осел?

Когда эти акциденции сгинут, как ты [их] понесешь?

Ведь акциденции намаза и поста, —

поскольку то, что не длится два мига, перестает существовать, —

невозможно перенести в другое место,

но они устраняют болезни субстанции.

Затем субстанция меняется вместе с акциденцией

подобно тому, как от воздержания излечивается болезнь.

Акциденция воздержания стала субстанцией благодаря усердию,

горький рот, благодаря воздержанию, становится медовым.