Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар - страница 6

Шрифт
Интервал


Из-за удара мучений она крепка и дородна.

100 Потому-то тягот и поражений у пророков

Больше, чем у всех [остальных] мирских созданий[74],

Чтобы души у них стали крепче [прочих] душ,

Ведь другие люди не испытали таких бедствий.

Шкура терпит мучения от снадобий,

Когда превращается в таифскую кожу[75].

Если не втирать в нее горькое и жгучее,

Она станет жесткой, нехорошей и зловонной.

Знай, что человек – такая невыделанная кожа,

Ставшая некрасивой и тяжелой из-за всякой влажности[76].

105 Пропитай ее горьким, острым и долго натирай,

Чтобы [душа] стала чистой, тонкой и достойной.

А если не можешь, о сметливый, то прими,

Если Бог посылает тебе мучения без [твоего] выбора[77].

Ведь бедствие от Друга – твое очищение,

Его знание – выше твоего рассуждения.

Если некто предвидит спокойствие, горе становится сладким,

Лекарство становится вкусным, если он предвидит здоровье[78].


В самой смерти он видит для себя выигрыш,

Так что восклицает: «Убейте меня, о верные мои!»[79]

110 Этот стражник стал пользой для другого,

Однако для самого себя стал отверженным.

Милосердие, что от веры, отсеклось от него,

Враждебность, что от шайтана, опутала его.

Он стал источником гнева и враждебности,

Знай, что ненависть – корень заблуждения и неверия[80].

У ‘Исы (мир ему!) спросили: какая из всех тягот в бытии самая тягостная?

Некто с трезвой головой спросил у ‘Исы:

«Что в бытии тягостнее всего?»

Тот сказал ему: «Самое тягостное – гнев Бога,

Ибо от него ад содрогается так же, как мы!»

115 Он спросил: «Как спастись от этого гнева Бога?»,

Тот сказал: «Тут же оставить свой гнев!»

Так, стражник, который стал источником такого гнева, —

Его мерзкий гнев превзошел даже хищного зверя, —

Есть ли у него надежда на Милость?! Разве что

Этот никчемный расстанется с тем свойством[81].

Хотя миру не обойтись без них,

Такие слова могут ввести в заблуждение[82].

Ведь миру не обойтись и без мочи,

Хотя эта моча вовсе не вода ключевая[83].

Влюбленный покусился на предательство, и возлюбленная прикрикнула на него[84]

120 Как увидел ее одну тот простодушный,

Сразу решил [перейти] к объятиям и поцелуям.

Прикрикнула на него сурово та красавица,

Мол, не действуй дерзко, помни об учтивости!

Он сказал: «Ведь место уединенное, и никого нет,

И вода в наличии, и [такой] жаждущий, как я.

Никто не движется в этом месте, кроме ветра.