Однажды суфий подошел к дому,
Дом был заперт, а жена – с башмачником[105].
Уединилась жена со своим слугой
Там в единственной комнате [дома] из-за плотского искушения[106].
160 Когда суфий в утреннее время с силой ударил в дверь,
Оба растерялись – ни схитрить, ни убежать![107]
Не было у него в обычае, чтобы он в такую пору
Приходил из лавки обратно домой.
Встревоженный, он нарочно в тот день в неурочный час
Вернулся домой, подозревая что-то[108].
Жена полагалась на то, что он никогда
В это время не приходил домой с работы,
[Но] это ее суждение волею судьбы оказалось неверным –
Пусть Он и Покрывающий, однако воздает должное![109]
165 Если поступил дурно, трепещи, не мни себя в безопасности,
Ибо это – семя, и Господь взрастит его![110]
Некоторое время Он покрывает, чтобы
Из-за этого зла тебя настигли стыд и раскаяние.
Во времена ‘Умара этот Повелитель верующих
Отдал вора палачу и судебному исполнителю[111].
Закричал тот вор: «О эмир страны,
В первый раз я [совершил] преступление, пощади!»
Сказал ‘Умар: «Упаси бог, чтобы Бог
С первого раза излил гнев в наказание!
170 Многажды покрывает Он, чтобы явить благоволение,
[Затем] вновь наказывает – чтобы явить справедливость[112],
С тем чтобы оба эти атрибута проявились,
Тот стал благовестителем, этот оказался увещевателем[113].
Вот и жена много раз совершила это дурное [деяние],
Легко сошло оно ей и показалось незначительным[114].
Того не ведал [ее] нестойкий разум,
Что не всегда кувшин выходит из ручья целым[115].
Тот Приговор вверг ее в такую тяготу,