Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - страница 46

Шрифт
Интервал


Как противоположность может быть сокрыта в противоположности?

«Изводит [Бог] живое из мертвого»[135]. Знай,

что небытие является надеждой для поклоняющихся!

1020 Муж-земледелец, чей амбар пуст,

разве не весел и радостен, надеясь на небытие?

Ведь вырастет [урожай] этот из небытия!

Пойми это, если ты осведомлен о смысле!

Миг за мигом ты ждешь от небытия,

что обретешь понимание и чувство прекрасного, покой и праведность.

Не велено мне раскрывать этой тайны,

а не то я сделал бы Абхазию Багдадом.

Следовательно, небытие есть сокровищница созидания Истинного,

из которой он приносит каждый миг дары.

1025 Истинный есть Созидатель, а созидатель – тот,

кто выращивает ветви без корней и опоры.

Пример о мире бытия, кажущемся небытием, и о мире небытия, кажущемся бытием

Небытие Он показывает бытием, полным величественности,

бытие Он показывает подобным небытию.

Море Он сокрыл, а пену сделал видимой,

ветер сокрыл, а показал [лишь] пыль.

Прах, вертясь, вздымается в воздух, как минарет;

каким же образом прах сам по себе может подняться к высокому положению?

Ты видишь прах в вышине, о увечный,

но не [поднимающий его] ветер, [который ты постигаешь] разве что через

описание [косвенных] доказательств.

1030 Ты видишь, как пена движется в разные стороны;

но пене неоткуда появиться без моря.

Пену ты видишь чувствами, а море – благодаря доказательствам;

мысли сокрыты, явны лишь слова и речи.

Отрицание мы считали утверждением,

имели мы глаза, что видели лишь несуществующее.

А те глаза, которые появились во время дремы,

разве могут увидеть что-либо, кроме фантазий и небытия?

Неизбежно сбились мы с пути из-за заблуждений,

поскольку истина оказалась сокрытой, а фантазия – явной,

1035 Поскольку это небытие поместил Он перед глазами,

поскольку спрятал от зрения ту истину.

Браво тебе, о Мастер в плетении волшебства,

что выдал Ты тем, кто отворачивался, винный осадок за чистое вино.

Волшебники быстро измерят лунный свет

перед купцами и заберут выручку золотом.

Таким образом, запутав, они похитят серебро;

[у обманутых же] деньги из рук ушли, а полотна нет[136].

Этот мир – колдун, а мы – те торговцы,

что покупают у него отмеренный лунный свет.

1040 Отмерит он ткани на пятьсот гязов поспешно

при помощи своего волшебства, [той ткани, что] из лунного света.

Когда же заберет он серебро твоей жизни, о раб, [ты увидишь]: