В пороховом погребе Клейтон обнаружил бочки с порохом. Также его заинтересовала и каюта капитана Бернарда. В ней были разложены на столах и в шкафчиках удивительные вещи, экзотическая утварь из британских колоний. «Альбион» передвигался по всему миру, перевозя груз из одной части света в другую. Наиболее интересные предметы с точки зрения путешественника, капитан оставлял у себя в каюте.
Когда к концу дня корабль был исследован, мой сын с довольным видом начал прохаживаться по верхней палубе, изредка вглядываясь в подзорную трубу, разглядывая морской горизонт. Океан сливался с небом, и белые чайки витали над кораблем и его окрестностях. Я же в своей каюте писал письмо моей жене – Мальве. Хотел, чтобы по прибытию в Англию, она получила его, с подробным описанием того, что было с нами на корабле.
«Альбион» продолжает приближать нас к Англии. По моим наблюдениям, мы должны были пересечь экватор. Если в Южной Джорджии было весьма прохладное лето, то здесь, по-настоящему, было жарко. Солнце нещадно припекало на безграничном синем небе. Зато ночью было поистине прекрасно: мириады звезд проступали из тьмы, и сияли как россыпь бриллиантов. Клейтон никогда не видел таких ярких звезд. Они бывают такими только в теплых краях. В северных и южных широтах звезды тусклее.
Капитан Бернард рассказывал нам удивительные истории, о туземцах на черном континенте, об непроходимых влажных джунглях Индии, об Океании, многочисленных островках, что были разбросаны по всему Тихому океану. Мой пятнадцатилетний сын с упоением слушал эти истории. Байки травили и моряки, повествуя гостям о приморских городишках в разных частях света, насквозь пропахших рыбой, солью и морем.
Ветер ослаб в экваториальных зонах, потому корабль замедлил движение. Теплое течение здесь уносило судно к Карибам. Команда моряков, очевидно, рассчитывала добраться до берегов Северной Америки, а оттуда двигаться по Гольфстриму к берегам Британии. Небольшую озабоченность вызывали возможные пираты в окрестностях Кубы, а также испанский флот, который воспринимался нами, как недружественный.
Однако в этот день море было чистым, ни островов, ни кораблей на горизонте не было. Клейтон научился играть в карты с моряками, и с рвением пасовал колоду. Азарт охватывал его с ног до головы. Жизнь в море казалась ему чем-то упоительным и увлекательным путешествием. С распахнутыми мальчишескими глазами он вглядывался в океан, исследовал взором каждый уголок корабля. Проводил Клейтон и задушевные беседы с капитаном. Этот удивительный водный мир расширял границы сознания перед подростком. Я же также был рад этому морскому путешествию, ведь ностальгия захлестывала мое сознание. Я ощущал всю тяжесть и одновременно легкость всех воспоминаний событий, которые я пережил в юности и в молодости.