– Небольшая библиотека для легкого летнего чтения, так сказать, – процедила Камилла.
– Именно. – Леззаро криво улыбнулся. – Несколько моих предков сделали религиозную карьеру и передали по наследству тексты большой исторической важности. Например, мой прадед, Вадиус Леззаро, жил во времена ваега-паритвианских войн и…
Камилла резко с щелчком закрыла веер.
– Они здесь не для этого.
– Ах да. – Леззаро часто заморгал. – Хорошо, это было просто короткое вступление.
Глядя на Данте с Таисией, он снова как будто заколебался, особенно его смущали их сигилы.
– Милорд, миледи, то, во что я вас собираюсь посвятить, не всем доступные знания. И поэтому я искренне надеюсь, что это останется между нами.
У Таисии брови полезли на лоб, когда Данте с поклоном смиренно согласился:
– Да, конечно.
Леззаро отошел к стеллажу и с великой осторожностью взял что-то с полки. Камилла, наблюдая за ним, крепче сжала веер и то и дело поглядывала на племянника с племянницей. Данте хватило одного ее взгляда, чтобы понять: если они хоть словом обмолвятся об этом своим родителям, расплаты не миновать.
Он очень любил свою тетю, но иногда и боялся до ужаса.
Прелат вернулся с большой книгой в руках и положил ее на стол, словно новорожденного младенца или какую-то взрывоопасную субстанцию. При тусклом свете на позолоченной обложке поблескивали выложенные из драгоценных камней два пересекающихся круга.
– Эту книгу написал мой предок, человек, посвятивший себя служению в базилике Дейи. – Леззаро сглотнул. – Маркос Риччи.
Данте это имя показалось знакомым. Не отрываясь он смотрел на два круга на обложке, и тут у него в голове словно что-то щелкнуло. Данте охнул и быстро отошел на шаг от стола.
– Да, – сказал Леззаро, – это последний уцелевший гримуар. А Марко Риччи обрел знание, как вызывать демонов.
Сеть из разорванных нитей, которую Данте видел во сне, завесила его сознание. Бесформенная, безликая угроза схватила зубами за открытое горло.
Данте с силой хлопнул ладонями по столу и прорычал:
– Что вы с этим здесь делаете? Эта книга должна быть уничтожена!
– Данте, – вмешалась Камилла, – выслушай его.
Таисия вцепилась в локоть брата. Она не собиралась оттаскивать его от стола, просто хотела поддержать.
Нокс, почувствовав напряженное состояние хозяина, высунулся из серебряного кольца на правой руке Данте.