Темные боги. Книга 1. Сумеречный город - страница 67

Шрифт
Интервал


– Небольшая библиотека для легкого летнего чтения, так сказать, – процедила Камилла.

– Именно. – Леззаро криво улыбнулся. – Несколько моих предков сделали религиозную карьеру и передали по наследству тексты большой исторической важности. Например, мой прадед, Вадиус Леззаро, жил во времена ваега-паритвианских войн и…

Камилла резко с щелчком закрыла веер.

– Они здесь не для этого.

– Ах да. – Леззаро часто заморгал. – Хорошо, это было просто короткое вступление.

Глядя на Данте с Таисией, он снова как будто заколебался, особенно его смущали их сигилы.

– Милорд, миледи, то, во что я вас собираюсь посвятить, не всем доступные знания. И поэтому я искренне надеюсь, что это останется между нами.

У Таисии брови полезли на лоб, когда Данте с поклоном смиренно согласился:

– Да, конечно.

Леззаро отошел к стеллажу и с великой осторожностью взял что-то с полки. Камилла, наблюдая за ним, крепче сжала веер и то и дело поглядывала на племянника с племянницей. Данте хватило одного ее взгляда, чтобы понять: если они хоть словом обмолвятся об этом своим родителям, расплаты не миновать.

Он очень любил свою тетю, но иногда и боялся до ужаса.

Прелат вернулся с большой книгой в руках и положил ее на стол, словно новорожденного младенца или какую-то взрывоопасную субстанцию. При тусклом свете на позолоченной обложке поблескивали выложенные из драгоценных камней два пересекающихся круга.

– Эту книгу написал мой предок, человек, посвятивший себя служению в базилике Дейи. – Леззаро сглотнул. – Маркос Риччи.

Данте это имя показалось знакомым. Не отрываясь он смотрел на два круга на обложке, и тут у него в голове словно что-то щелкнуло. Данте охнул и быстро отошел на шаг от стола.

– Да, – сказал Леззаро, – это последний уцелевший гримуар. А Марко Риччи обрел знание, как вызывать демонов.

Сеть из разорванных нитей, которую Данте видел во сне, завесила его сознание. Бесформенная, безликая угроза схватила зубами за открытое горло.

Данте с силой хлопнул ладонями по столу и прорычал:

– Что вы с этим здесь делаете? Эта книга должна быть уничтожена!

– Данте, – вмешалась Камилла, – выслушай его.

Таисия вцепилась в локоть брата. Она не собиралась оттаскивать его от стола, просто хотела поддержать.

Нокс, почувствовав напряженное состояние хозяина, высунулся из серебряного кольца на правой руке Данте.