– Думаю, завтра вполне можно выйти да пообщаться где-нибудь с местными вживую. Прикинуться иностранцами.
Калеб кивнул головой:
– Да. Я настроил наши трансляторы на их язык. Кстати – я похож на них больше, чем ты с Анной, – он улыбнулся.
– Вот и пойдешь первым. Только все равно надо быть предельно осторожными. Я, конечно, не вижу особой опасности для нас. Но кто знает, как работают их службы безопасности? Может, они уже зафиксировали необычные вещи в этом районе…
– «Люди в чёрном» что ли? – теперь уже улыбнулась и Анна.
– Да хоть в чём, – отмахнулся Алексей. – Все равно не нужно контактов, которые мы не сможем контролировать. В общем, завтра идёте к ним ты, Калеб, и ты, Анна. На платформе Альфа работать и дежурить буду я.
С утра их машина опять странной тенью скользнула к опушке леса. Как было видно по составленной дроном карте, неподалёку имелся небольшой город. Они спрятали рядом с ним машину и дальше отправились уже пешком. Одеть для начала пришлось свои рабочие комбинезоны. Не совсем стандартная одежда для простых городских жителей, но слегка похожая на ту, что носили местные рабочие на железной дороге. Если не приглядываться к деталям. А с деньгами было проще. Тут была развитая банковская система, это проверили дроны накануне. И платформа Альфа перед вылазкой учёных подготовила вариант одной из банковских книжек.
Было довольно тепло. Анна с Калебом зашли в один местных скверов. Они уже купили другую одежду в магазинчике неподалёку, переоделись (комбинезоны теперь пришлось нести в сумках). Несмотря на такую маскировку, исследователи все равно ощущали себя будто под некой лупой. Люди вокруг будто продолжали замечать в них нечто слегка необычное и поглядывали с лёгким любопытством. Но что именно было не так, оставалось непонятным.
– Наверное, мы что-то напутали с их модой, – предположила Анна, когда они уселись на лавочке около небольшого пруда.
– Наверное, – кивнул головой Калеб. – Но хорошо, что интерес поверхностный. Будто мы и правда лишь иностранцы. Так что дальше? Попробуем местную еду? – он показал в сторону летнего кафе неподалёку.
– Думаю, можно, – отозвался Алексей через наушники. – Наш обмен веществ очень похож. Да и ведь вы уже пили нейтрализаторы. Надо пообщаться с кем-нибудь.
Спустя пару минут Калеб уже пытался разобраться в тонкостях местного меню. Трансляторы это хорошо, но названия они переводили дословно («Розовый океан», «Невидимый локоть» или даже просто набор букв), что мало объясняло, какое же именно блюдо за этим кроется. Хорошо, кафе все-таки на открытом воздухе, ничего сверхсложного и экзотичного здесь не должно было быть.