Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера - страница 23

Шрифт
Интервал


Они вошли в таверну, которая их встретила громкими разговорами, непривычной для уха Фильта музыкой и массой вкуснейших ароматов, среди которых юноша смог определить едва ли десятую часть.

Разведчик быстро догадался, что Твейлис является завсегдатаем «Пьяной каракатицы». Она уверенно лавировала между столиков, стоек и многочисленных компаний, постоянно отвечая кому-то на приветствия. Фильт время от времени осторожно оглядывался, но не заметил, чтобы кто-то смотрел им вслед или начинал шушукаться. Явно не было и типичных для подобных заведений в Кафтелии выкриков вроде «эй, Твейлис, нового кавалера подцепила?», хотя он и не понимал местного языка. Здесь были парочки и шумные компании, все ели, пили, смеялись и болтали, но никто никому не хамил, ни к кому не приставал и не падал – во всяком случае, пока – от выпитого под стол.

Наконец они добрались до свободного столика, на котором стояла какая-то табличка, и Фильт, следуя приглашающему жесту своей новой знакомой, уселся на стул, сиденье которого прикрывала тонкая плоская подушечка с изображением каракатицы.

– Ты знала, что столик будет свободен? – удивился он.

– Если бы я не пришла в течение ближайшего получаса, то его бы уже заняли, – улыбнулась Твейлис.

К ним тут же подлетела несколько запыхавшаяся – видимо, от обилия заказов – девушка с точной такой же странной прической, как Фильт видел в харчевне «У золотого ската». Она что-то быстро сказала на местном языке, но, заметив юношу, произнесла на сколладском:

– Ой, простите. Добрый вечер! Твейлис, вы что-то выпьете, пока смотрите столовую карту?

– Да, – ответила та тоже по-сколладски. – Принеси нам, пожалуйста, вашего темного.

Девушка кивнула и в мгновение ока исчезла, а Фильт заметил, что Твейлис чуть ли не светится – то ли от счастья, то ли от радости, то ли от чего другого.

– В карте всё переведено на ваш язык, но ты вряд ли что-то поймешь, – сказала его спутница. – Так что спрашивай, не стесняйся, я знаю все эти блюда. Или просто скажи, чего бы ты хотел.

«Как с ней легко», – подумал Фильт. – «Не то, что с Наставником. Тот сначала хорошенько поиздевается, а потом всё равно придется его спрашивать или упрашивать объяснить».

– Здесь, наверное, только рыба и всякие морские существа? – предположил юноша, раскрывая карту.

– Нет, почему. Есть мясо, птица, овощи. Но больше всего блюд из каракатицы.