Генри посмотрел на Уолта, как на идиота.
– Нет, не в свою квартиру, – поправился тот, – а туда, откуда я родом, на остров, недалеко от побережья. Раз в год там проходит ритуал местного культа, презабавнейшее действо, хочу тебе сказать, наблюдать эти первобытные пляски. Едем со мной.
И здесь, Генри, не зная почему, утвердительно кивнул головой. Радостный Уолт пожал ему руку, потряс за плечо и убрался восвояси, обещав позвонить и сказать точное время отъезда.
Поездка в такси, остаток дня, ночь, весь следующий день: пролетели, словно сон. И вот Генри уже плыл на лодке в сторону острова с таинственным и древним культом. Уолт постоянно говорил, говорил обо всём и было странно то, что он был удивительно осведомлён о жизни Генри.
Остров встретил их словно призрак. Лодка воткнулась носом в песчаный пляж, внезапно появившийся из утреннего тумана. Их уже ждали. На пляже стоял старик, в его руках была необычная палка, которую он использовал как посох, её украшали бусы и разноцветные камни. Сопровождали старика две молодые женщины, груди их были голы, а в глазах горело желание. Уолт подошел к старику, поклонился, показал на Генри и что-то прошептал на ухо. Старик утвердительно качнул головой. Женщины не сводили глаз с гостей, но и близко не приближались.
Уолт вернулся к товарищу:
– Вождь согласился допустить тебя на ритуал, только не позволяй этим женщинам соблазнить тебя, это его жены.