Око воды - страница 5

Шрифт
Интервал


Командор был среднего роста и одет не как остальные рыцари: варёная кожа, короткая тёмная кольчуга и поверх длинный чёрный плащ, подбитый мехом выдры. Заострённое к подбородку лицо, большие уши, за которые он заправил чёрные кудри, и манера держать большие пальцы за поясом так, что плащ натягивался на локтях, придавали ему сходство с огромной летучей мышью.

Он прислушивался к тому, как в замке идёт обыск, и когда сверху раздалось короткое «Всё чисто!», обернулся и махнул арбалетчикам, чтобы они опустили оружие.

Кэдок с факелом увёл рыцарей на хозяйственный двор, а командор повернулся и подошёл к семейству Милгид. И только в этот момент Лея заметила поверх кольчуги медальон аладира. Голова сокола в золотом круге. Перед ней стоял не просто рыцарь, а один из Старших Стражей Ирдиона. А раз он сам сподобился явиться посреди ночи, да ещё в такую непогоду сюда, в Милгид, это могло означать только одно – та ведьма, которую они ищут, будет, видимо, пострашнее даже лаарского Зверя.

Командор прошёлся вдоль вереницы людей, переминавшихся с ноги на ногу, и остановился возле Леи, отчего у неё сердце рухнуло в пятки.

– Как зовут тебя, красавица? – командор тронул её пальцами за подбородок, заставляя поднять голову.

Его перчатки, влажные от дождя, пахли лошадиным потом и дымом, но Лея даже не поморщилась. В её голове мгновенно всплыли наставления матери, она чуть скосила глаза к переносице, сдавленно покашляла и посмотрела в лицо незваному гостю. Пусть думает, что она малость блаженная. И больная к тому же.

– Это моя дочь, Каталея, – охотно ответила за неё леди Милгид. – Она нездорова, как видите.

– Не похожа она как-то на других ваших дочерей, – командор кивнул на ватагу светловолосых младших сестёр.

– Так это дети от барона, а Каталея от первого мужа, да пребудет он в светлых садах Миеле! – вздохнула леди Милгид, трагично закатив глаза.

– Что с ним случилось?

– Красная лихорадка, командор. И ей, как видите, тоже досталось, – вздохнула леди Милгид, глядя искоса на Лею.

Командор убрал руки за спину, постоял некоторое время, глядя на безучастное лицо старшей дочери, и спросил:

– Как звали вашего первого мужа?

– Барон Рюмон из Индагара.

– Рюмон… Рюмон… Не слышал. Младшие дома́?

– Да, – ответила с готовностью леди Милгид, – не слишком известный дом, но мы любили друг друга.