– Извините, уже поздно. – тихо проговорила я.
– Ну что ты Ксюшенька, вечер только начинается… – захмелевшим голосом проговорил Михаил. Даже сейчас в тусклом свете его глаза блестели необъяснимым блеском.
– Время то еще детское. Сейчас принесут шампанское, и мы продолжим.
– Ксюх, ну правда, еще рано. Что ты заладила: поехали, да поехали…
– Люд, мы договаривались… Мне завтра нужно…
– Ой, перестань. Первый раз в таком потрясающем месте. А завтра можно и отложить свои дела. Правильно я говорю мальчики?
Давление нарастало. Я могла понять подругу, ведь она как лиса обвивалась вокруг Ратмира. А захмелевший Михаил пытался удержать меня рядом с собой. И только звяканье стакана о стеклянный стол привлекло внимание к Ратмиру. Ему не нужно было ни чего делать, чтобы привлечь к себе внимание. Стоило просто поставить стакан и в комнате все замолчали.
– Я отвезу. – сухо произнес мужчина.
Эти слова прозвали как гром среди ясного неба. Пока я смотрела на него широкими глазами, Людмила пошла в атаку:
– Ратмир, я уверена Михаил сам хотел отвезти Ксюху. Давай не будем мешать влюбленной паре.
Но тон мужчины не предполагал возражений или дискуссий. От Ратмира исходила непонятная аура власти и владение ситуацией.
– Ксения я вас отвезу. А вы продолжайте отдыхать. Напитки и эти скромные закуски в вашем распоряжении. Я скоро вернусь.
Не раздумывая, я схватила сумочку и пошла в сторону выхода, помахав на прощание подруге и захмелевшему ухажёру.
Дорогая спортивная машина встретила нас у выхода из клуба. Ратмир как настоящий джентльмен открыл дверь и помог сесть в салон. Машина плавно двинулась с места, не было никаких выкрутасов или желания покрасоваться передо мной.
– Куда вас везти?
– Общежитие на Ломоносова, знаете?
– Там рядом институт “Дружбы народов”? – уточнил мужчина.
– Да, я там училась.
– Вот как. И если позволите спросить на каком факультете?
– Языковед.
– Умеете удивлять. А какие языки вы знаете?
– Фарси, Арабский…
Машина резко затормозила и на меня смотрели округленные глаза мужчины.
– Вы не шутите?
– كلماتي نقية مثل أشعة الشمس الحارقة. (Мои слова так же чисты, как лучи палящего солнца.)
– Первый раз слышу, чтобы произношение было правильным, а слова наполнены смыслом.
– Спасибо. – смущенно произнесла я.
– Вы не против если мы перейдем на ты?