И ритуальный нож на левом бедре – вот он, тихо гудит от прилива энергии.
«Не тяни, Дрезден».
Я обменялся последним взглядом с Кэррин, вышел на улицу, отомкнул красный велосипед Гэри, врубил двенадцатую скорость и помчался сквозь ночь.
Вот это кайф.
Да, я мог бы бежать на своих двоих, но…
Кардионагрузки – это хорошо, но не настолько же!
Парой кварталов позже я услышал возглас:
– Вот он!
И второй голос:
– Дрезден! Стоять! Департамент полиции Чикаго!
Секунду-другую я медлил, подумывая проигнорировать этот приказ… но если допустить, что сегодня мы победим, завтра город останется на месте, и мне придется иметь дело с законом. Черт возьми, я хотел устроить Мэгги в нормальную школу. Куда ее никогда не приняли бы, если бы папаша, к примеру, находится под следствием.
Поэтому я зажал рукоятку тормоза, и велик с заносом остановился во тьме меж двух блокпостов. Я сидел в седле и нетерпеливо ждал. Судя по звуку шагов, ко мне приближались двое. Один – повыше и тощий, другой – пониже и кряжистый. Первый дышал тяжелее второго.
– Детектив Рудольф, – сказал я. – Детектив Брэдли. У вас вечерняя пробежка?
– Шел бы ты… – начал Рудольф, едва дыша, но Брэдли ткнул его в бок:
– Переведите дух, сэр.
– Брэдли! – охнул Рудольф. – Что за хрень?
Детектив Брэдли, обладавший телосложением броневика и руками гориллы, повернулся к Рудольфу и указал в его сторону пальцем. Только и всего. Без единого слова.
И Рудольф, по обыкновению красавчик, даже с поправкой на порнографические усы, немедленно сдулся.
Брэдли еще немного постоял с оттопыренным пальцем, а затем кивнул и повернулся ко мне:
– Простите, мистер Дрезден. Лейтенант Столлингс пригласил вас на совещание.
– Ничем не могу помочь, – отозвался я. – И советую поискать надежное укрытие. Вы что, не получили сообщение Мёрфи?
– Получили, – признал Брэдли. – Но позволю себе напомнить, что сейчас она в немилости.
– А все из-за вас, тупиц, – буркнул я. На девяносто девять процентов в адрес Рудольфа. – Передайте Столлингсу мой экспертный совет: пусть, черт побери, прислушается к каждому ее слову.
– Так я и знал, – сказал Рудольф, обращаясь к Брэдли. – Речь идет о теракте, и в нем замешан Дрезден.
Я – в грязном, мокром, изодранном костюме, от которого до сих пор воняло дохлой рыбой, и на позаимствованном двенадцатискоростном велосипеде – уставился на него и проговорил: