Слова - страница 8

Шрифт
Интервал


А там дырка.

И вроде бы место заметное,

Но как-то приметил лишь сейчас.

Видимо просто не туда смотрел,

Видимо не придавал значения.

Чуть позже, приглядевшись, я нашёл и пару дыр в стене.

Так и с жизнью:

Вот живем мы

И вроде бы белый свет,

А в нём дыра, которую мы не замечаем,

А возможно и света то уже и нету

И мы давно тонем в её темноте,

астрономически падаем вниз.

Эй! Эй!!

Да,

Ты.

Внимательно посмотри на стену,

И надейся, что увидишь дыру,

А не стену вокруг себя.

Любовь по-французски

Лежа в постели я уже знал, что

Мой день начнётся ярко:

После отличной утренней пробежки

И контрастного душа,

Под предлогом подкрепиться

Я пойду в пекарню, светящуюся на углу брусчатой улицы своими краснодерёвными окнами,

Чтобы встретиться с ней:

Маленький носик,

Два голубых глаза

И рыжие, полевые волосы.

Она улыбнётся, поскольку так положено;

Я улыбнусь, потому что влюбился.

Её глаза встретятся с моими и замрут в ожидании;

Я забуду о заказе

И начну говорить, – да что там болтать, – о своём только начавшимся дне, так,

Словно он тянется целую неделю.

А всё из-за того,

Что минуту назад, пока я ещё не зашёл в пекарню

И просто смотрел сквозь окно на то, как она в своём аккуратно-чёрном фартуке

Парит по декоративно-уютной пекарне,

Я попал в петлю времени её глаз.

Когда я очнусь,

Она опять будет стоять и смотреть на меня удивлёнными глазами.