На третьем курсе у Sodjiro был английский, который он отлично освоил в теории, но разговорный язык никак не давался ему. Учитель рассказал ему обо мне и посоветовала потренироваться. Я помню, как он в первый раз подошел ко мне весь такой стильный и привлекательный, но совершенно не умеющий выражать свои мысли на английском. Может дело было в том, что я его не слушала, а просто им любовалась. Вот что и умеют японские парни, так это правильно одеваться и следить за внешним видом.
– Привет, я Sodjiro, – сказал он на английском с ужасным акцентом. – Я слышал? Я слушал, – пытался он выстроить предложение, но выглядел так, словно заикается.
– Привет, очень приятно Sodjiro, – бегло сказала я на его родном языке. – Ты можешь говорить на японском. Преподаватель Судзуки рассказала о тебе. Я с удовольствием потренируюсь с тобой.
Sodjiro с облегчением посмотрел на меня и сказал:
– Ты отлично говоришь по-японски. Мои родители готовы платить за репетитора. По каким дням мы смогли бы тренироваться?
Мы сверили наши блокноты (да-да, в погоне за подражанием я завела себе блокнот, в котором конечно же почти все поля были пустыми) и обозначили для начала два дня в неделю – по утрам в субботу и воскресенье в семеном кафе-реторане «Скай-ларк».
С того дня это кафе стало нашим местом для встреч. Сейчас мы встречаемся здесь уже не для занятий английским, а просто по привычке. Честно сказать, английский ни его, ни меня уже не интересует. С тех пор как в прошлом году Sodjiro устроился на фирму, его единственным занятием стала его работа. Наши встречи сократились до одного раза в две недели, а порой мы не видимся около двух месяцев.
– Привет! В меню появилось что-нибудь новое? – поприветствовала я своего друга.
– Привет. Ты опоздала, на пятнадцать минут, – нескрыая недовольства пробубнил Sodjiro.
– Извини, просто не могла найти ключи от квартиры, – нисколько не стесняясь своего опоздания заявила я.
– Ясно, – выдал он сухо, но тут же смягчился, – Закажем для начала кофе?
– Да, пожалуй, – улыбнулась я.
Нажав на кнопку, мы, молча, сидели в ожидании официанта. Молодой парень, похоже, недавно появился в этом кафе, подошел с неподдельной улыбкой и, обращаясь к Sodjiro, спросил о заказе.
– Два капучино, пожалуйста, – ответила я.
– Это все? – спросил официант Sodjiro, улыбаясь широко нам обоим.