Драгоценные истины из греческого языка. Том 1 - страница 50

Шрифт
Интервал


Во имя Иисуса. Аминь.

МОЁ ИСПОВЕДАНИЕ НА ЭТОТ ДЕНЬ

Я верю, что одержу победу над всеми трудностями. Я знаю, что многих верующих постигали испытания и они их преодолевали. Мои испытания не тяжелее их испытаний, поэтому я верю, что тоже выйду победителем. Трудности пройдут, и с Божьей помощью я одержу желанную победу. Это всего лишь вопрос времени, в этом я нисколько не сомневаюсь.

С верой я исповедую это во имя Иисуса.

ПОРАЗМЫШЛЯЙТЕ НАД ЭТИМИ ВОПРОСАМИ

1. Вспомните, какие победы вы уже одерживали в прошлом, это поможет вам устоять в очередном испытании веры.

2. Что раньше помогало вам не сдаваться и преодолевать каждое из испытаний?

3. Составьте список знакомых вам людей и тех, о ком говорит Библия, твёрдо державшихся Божьего Слова и преодолевших трудности.

25 января

Не привязывайтесь к благам этого мира

Никакой воин не связывает себя делами житейскими…

– 2 Тимофею 2:4

Как определить, начинаете ли вы тяготеть к материальным благам так, что они становятся для вас всё важнее и важнее? Об этом мы и поговорим сегодня. «Никакой воин не связывает себя делами житейскими…» (2 Тимофею 2:4). Слово empleko — «связывать», имеет ещё несколько значений, но чаще всего оно означает впутаться, запутаться, сплетать. Оно описывало человека, который запутался в длинной одежде или в виноградной лозе.

То же самое греческое слово употребляется в Евангелии от Матфея 27:29: «И, сплетши (empleko) венец из тёрна, возложили Ему на голову....» Это, пожалуй, самый ясный и наглядный пример употребления слова empleko во всём Новом Завете.

Как же воины плели терновый венок? Они взяли несколько терновых прутьев с длинными, острыми шипами и сплели тугой, колючий венец, похожий на царскую корону, а затем безжалостно натянули его на голову Иисуса.

Слово empleko — «связать», означает переплести что-то, сплести что-то с чем-то. Таким образом, Павел сказал, что мы не должны связываться, переплетаться с делами, которые не представляют ценности для вечности.

Слово empleko также описывало бегущего человека, ноги которого запутались в полах одежды. Свободно свисающая одежда опутала его, обмоталась вокруг ног, мешает ему бежать, и он сбавляет скорость. Во 2-м послании к Тимофею 2:4 слово empleko описывает человека, который запутался в чём-то или связался с чем-то, и это ему мешает.