Джо Гаррет от души рассмеялся. Из его рта вылетели несколько крошек печенья, тут же рассыпавшихся по столу.
– Наблюдения весьма занимательные, мисс Корсак, клянусь! Но я Вас, поправлю: во-первых, зонтик этот принадлежал другому, не менее сказочному экземпляру, – прокашлявшись, заявил Джо, будто говорил о каких-то неодушевленных предметах из его научной среды, – здесь речь о литературном любимце моего друга – Оле Лукойе! Его зонт не раз защищал Ваши сны, которые, к слову сказать, не лишены силы. Однако! Мы не волшебники.
Прежде, чем Анна успела что-то ответить, дед предостерег ее жестом. Джо Гаррет подхватил с подоконника монокль, лежавший на затрепанной газетке и придвинул к себе книгу, которую Гена успел забрать с собой из дома. Он начал быстро пролистывать ее, нашептывая что-то себе под нос. Наконец, его поиски были закончены, и он передал фолиант к девушке.
– Признаться честно, я думал, что, обнаружив эту книгу, Вы непременно захотите ее прочесть. Это решило бы ряд проблем, из-за которых мы с твоим дедушкой не можем открыто поговорить, – с легким разочарованием в голосе проговорил Джо, указав коротеньким, трясущимся пальцем куда-то в среду абсолютно пустого листа.
– Простите, здесь ничего нет, – растерянно произнесла Аня.
Для Гены и Джо это означало лишь одно – все предположения верны, и авторы книги искусно скрыли от посторонних глаз секреты мироздания, давая читателю только то, что ему действительно было необходимо. Джо Гаррет снова улыбнулся, бодро хлопнув по столу:
– А господа Винсент и Хелена оказались теми еще озорниками! И как только им это удалось? Великие шарманты, великие!
– Поверить не могу… – подхватил Геннадий. Анна впервые видела его настолько удивленным.
– Друг мой, это не сон! Перед нами вторая глава, – Джо с восхищением смотрел на Аню, словно хотел прочесть в ее глазах всю книгу.
– Мистер Гаррет, Вы возлагаете на нее слишком много надежд, – предостерегла Аня, – вторая глава – это просто набор заметок из фэнтезийных романов, умещающийся в несколько страниц. Собственно, среди них был и Ваш шкаф, и некоторые другие предметы…
Взгляд девушки скользнул по сидевшему рядом мистеру Бидли и задержался на поясе, который выглядывал из-под куртки. Там висел длинный предмет, походивший на волшебную палочку.
– Что ж, это объясняет Вашу неосведомленность, – растерянно заключил Джо Гаррет, откладывая монокль в сторону.